moment

Proverbes

Les années et les mois n’attendent pas les gens : Proverbe japonais

Japonais original : 歳月人を待たず (Saigetsu hito wo matazu)Signification littérale : Les années et les mois n'attendent pas le...
Proverbes

Urgence des sourcils brûlés : Proverbe japonais

Japonais original : 焦眉の急 (Shōbi no kyū)Signification littérale : Urgence des sourcils brûlésContexte culturel : Ce prove...
Proverbes

Une fraction de nuit de printemps vaut mille pièces d’or : Proverbe japonais

Japonais original : 春宵一刻値千金 (Shunshō ikkoku atai senkin)Signification littérale : Une fraction de nuit de printemps vaut...
Proverbes

Le coucher du soleil et le dernier jour de l’année sont toujours occupés : Proverbe

Japonais original : 日暮れと大晦日はいつでも忙しい (Higure to ōmisoka wa itsu demo isogashii.)Signification littérale : Le coucher du s...
Proverbes

Même si les parents meurent, on fait la sieste digestive : Proverbe japonais

Japonais original : 親が死んでも食休み (Oya ga shinde mo shokuyasumi)Sens littéral : Même si les parents meurent, on fait la sies...
Proverbes

Le “tout de suite” du grossiste : Proverbe japonais

Japonais original : 問屋の只今 (Tonya no tadaima)Signification littérale : Le "tout de suite" du grossisteContexte culturel :...
Proverbes

Le temps est de l’argent : Proverbe japonais

Original Japanese: 時は金なり (Toki wa kane nari)Literal meaning: Le temps est de l'argentCultural context: Ce proverbe se tr...
Proverbes

Manche pourri : Proverbe japonais

Japonais original : 爛柯 (Ranko)Signification littérale : Manche pourriContexte culturel : Ce proverbe provient d'une lége...
Proverbes

Un poil d’un bœuf parmi neuf bœufs : Proverbe japonais

Japonais original : 九牛の一毛 (Kyuugyuu no ichimou)Signification littérale : Un poil d'un bœuf parmi neuf bœufsContexte cult...
Proverbes

L’iris du sixième jour, le chrysanthème du dixième jour : Proverbe japonais

Japonais original : 六日の菖蒲、十日の菊 (Muika no ayame, tōka no kiku)Signification littérale : L'iris du sixième jour, le chrysa...