mémorable

Proverbes

Cent jours de prêche, un pet : Proverbe japonais

Japonais original : 百日の説法屁一つ (Hyakunichi no seppō he hitotsu)Sens littéral : Cent jours de prêche, un petContexte cultur...
Proverbes

Les rumeurs sur les gens durent aussi soixante-quinze jours : Proverbe japonais

Japonais original : 人の噂も七十五日 (Hito no uwasa mo nanajuugo nichi)Signification littérale : Les rumeurs sur les gens durent...
Proverbes

Un chat oublie en trois jours trois années de bienfaits : Proverbe japonais

Japonais original : 猫は三年の恩を三日で忘れる (Neko wa sannen no on wo mikka de wasureru.)Signification littérale : Un chat oublie e...
Proverbes

Le tigre meurt et laisse sa peau, l’homme meurt et laisse son nom : Proverbe

Japonais original : 虎は死して皮を留め、人は死して名を残す (Tora wa shishite kawa wo tome, hito wa shishite na wo nokosu.)Signification lit...
Proverbes

Manche pourri : Proverbe japonais

Japonais original : 爛柯 (Ranko)Signification littérale : Manche pourriContexte culturel : Ce proverbe provient d'une lége...
Proverbes

Les fleurs tombées ne retournent pas aux branches, le miroir brisé n’éclaire plus jamais : Proverbe

Japonais original : 落花枝に返らず、破鏡再び照らさず (Rakka eda ni kaerazu, hakyō futatabi terasazu)Signification littérale : Les fleurs...
Proverbes

Les paroles impériales sont comme la sueur : Proverbe japonais

Japonais original : 綸言汗の如し (Ringen ase no gotoshi)Signification littérale : Les paroles impériales sont comme la sueurCo...
Proverbes

Un moineau n’oublie pas de danser jusqu’à cent ans : Proverbe japonais

Japonais original : 雀百まで踊り忘れず (Suzume hyaku made odori wasurezu)Sens littéral : Un moineau n'oublie pas de danser jusqu'...
Proverbes

La tortue aveugle et le bois flottant : Proverbe japonais

Japonais original : 盲亀の浮木 (Mōki no bokugi)Signification littérale : La tortue aveugle et le bois flottantContexte cultur...
Proverbes

Le cœur qui retourne est comme une flèche : Proverbe japonais

Japonais original : 帰心矢の如し (Kishin ya no gotoshi)Signification littérale : Le cœur qui retourne est comme une flècheCont...