Proverbes Trois ans sans voler ni chanter : Proverbe japonais Japonais original : 三年飛ばず鳴かず (Sannen tobazu nakazzu)Signification littérale : Trois ans sans voler ni chanterContexte cu... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Ceux qui partent deviennent chaque jour plus distants : Proverbe japonais Japonais original : 去る者は日々に疎し (Saru mono wa hibi ni utoshi)Signification littérale : Ceux qui partent deviennent chaque ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes La sagesse est un trésor de dix mille générations : Proverbe japonais Japonais original : 知恵は万代の宝 (Chie wa bandai no takara)Signification littérale : La sagesse est un trésor de dix mille gé... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Mirage, éclair, lune dans l’eau : Proverbe japonais Japonais original : 陽炎稲妻水の月 (Kagerou inazuma mizu no tsuki)Sens littéral : Mirage, éclair, lune dans l'eauContexte cultu... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le poisson qui s’est échappé est gros : Proverbe japonais Japonais original : 逃がした魚は大きい (Nigashita sakana wa ookii)Sens littéral : Le poisson qui s'est échappé est grosContexte c... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes L’unique apprentissage d’un idiot : Proverbe japonais Japonais original : 馬鹿の一つ覚え (Baka no hitotsu oboe)Signification littérale : L'unique apprentissage d'un idiotContexte cu... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Compter l’âge de l’enfant mort : Proverbe japonais Japonais original : 死んだ子の年を数える (Shinda ko no toshi wo kazoeru)Sens littéral : Compter l'âge de l'enfant mortContexte cul... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Il ne faut pas oublier l’esprit du débutant : Proverbe japonais Japonais original : 初心忘るべからず (Shoshin wasuru bekarazu)Signification littérale : Il ne faut pas oublier l'esprit du début... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le sommeil de printemps ne perçoit pas l’aube : Proverbe japonais Japonais original : 春眠暁を覚えず (Shunmin akatsuki wo oboezu)Signification littérale : Le sommeil de printemps ne perçoit pas... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes L’oiseau qui s’envole ne trouble pas ses traces : Proverbe japonais Japonais original : 立つ鳥跡を濁さず (Tatsu tori ato wo nigosazu)Sens littéral : L'oiseau qui s'envole ne trouble pas ses traces... 2025.09.15 Proverbes