Proverbes Ceux qui partent deviennent chaque jour plus distants : Proverbe japonais Japonais original : 去る者は日々に疎し (Saru mono wa hibi ni utoshi)Signification littérale : Ceux qui partent deviennent chaque ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Plutôt qu’une myriade de lanternes d’un riche, une seule lanterne d’un pauvre : Proverbe Japonais original : 長者の万灯より貧者の一灯 (Chōja no mantō yori hinja no ittō)Signification littérale : Plutôt qu'une myriade de l... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Papillon et fleur : Proverbe japonais Japonais original : 蝶よ花よ (Chou yo hana yo)Signification littérale : Papillon et fleurContexte culturel : Ce proverbe sig... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Perle dans la paume de la main : Proverbe japonais Japonais original : 掌中の珠 (Shōchū no tama)Signification littérale : Perle dans la paume de la mainContexte culturel : Ce ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Même dans les relations intimes, il y a des règles de politesse : Proverbe Japonais original : 親しき仲にも礼儀あり (Shitashiki naka ni mo reigi ari)Sens littéral : Même dans les relations intimes, il y a ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le parent qui élève vaut mieux que le parent qui donne naissance : Proverbe Japonais original : 生みの親より育ての親 (Umi no oya yori sodate no oya)Signification littérale : Le parent qui élève vaut mieux q... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Même à un palefrenier, des vêtements : Proverbe japonais Japonais original : 馬子にも衣装 (Mago ni mo ishou)Signification littérale : Même à un palefrenier, des vêtementsContexte cult... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes La bonté n’est pas pour autrui : Proverbe japonais Japonais original : 情けは人の為ならず (Nasake wa hito no tame narazu)Sens littéral : La bonté n'est pas pour autruiContexte cult... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Applique aux autres ce que tu désires pour toi-même : Proverbe japonais Japonais original : 己の欲する所を人に施せ (Onore no yokusuru tokoro wo hito ni hodokose)Signification littérale : Applique aux aut... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le cœur des parents, l’enfant ne le connaît pas : Proverbe japonais Japonais original : 親の心子知らず (Oya no kokoro ko shirazu)Signification littérale : Le cœur des parents, l'enfant ne le conn... 2025.09.14 Proverbes