Proverbes Un chat emprunté : Proverbe japonais Japonais original : 借りてきた猫 (Karite kita neko)Sens littéral : Un chat empruntéContexte culturel : Ce proverbe reflète l'o... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Les enfants de la grenouille sont des grenouilles : Proverbe japonais Japonais original : 蛙の子は蛙 (Kaeru no ko wa kaeru)Signification littérale : Les enfants de la grenouille sont des grenouil... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le bain rapide du corbeau : Proverbe japonais Japonais original : 烏の行水 (Karasu no gyōzui)Signification littérale : Le bain rapide du corbeauContexte culturel : Ce pro... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Fais voyager l’enfant que tu chéris : Proverbe japonais Japonais original : 可愛い子には旅をさせよ (Kawaii ko ni wa tabi wo saseyo.)Sens littéral : Fais voyager l'enfant que tu chérisCont... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Quand le vent souffle, le fabricant de cuves fait des bénéfices : Proverbe Japonais original : 風が吹けば桶屋が儲かる (Kaze ga fukeba okeya ga moukaru)Sens littéral : Quand le vent souffle, le fabricant de ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Comme si on se faisait frapper la joue avec un gâteau de riz aux haricots rouges : Proverbe Japonais original : 牡丹餅で頬を叩かれるよう (Botamochi de hoho wo tatakareru you)Sens littéral : Comme si on se faisait frapper la ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Retour à l’hexagramme original de l’enfant de trois ans : Proverbe japonais Japonais original : 本卦還りの三つ子 (Hongaeri no mitsugo)Signification littérale : Retour à l'hexagramme original de l'enfant d... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Quand on va quelque part par amour, mille ri deviennent un ri : Proverbe Japonais original : 惚れて通えば千里も一里 (Horete kayoeba senri mo ichiri)Sens littéral : Quand on va quelque part par amour, mill... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Une épouse et les tatamis, c’est mieux quand c’est neuf : Proverbe japonais Japonais original : 女房と畳は新しい方が良い (Nyoubou to tatami wa atarashii hou ga yoi)Signification littérale : Une épouse et les ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche qui convient : Proverbe Japonais original : 背戸の馬も相口 (Seto no uma mo aiguchi)Sens littéral : Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche q... 2025.09.16 Proverbes