Proverbes On ne peut pas poser de porte sur la bouche des gens : Proverbe japonais Japonais original : 人の口に戸は立てられぬ (Hito no kuchi ni to wa taterarenu.)Sens littéral : On ne peut pas poser de porte sur la... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Si on frappe, cela résonne : Proverbe japonais Japonais original : 打てば響く (Uteba hibiku)Sens littéral : Si on frappe, cela résonneContexte culturel : Ce proverbe puise ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Même à un palefrenier, des vêtements : Proverbe japonais Japonais original : 馬子にも衣装 (Mago ni mo ishou)Signification littérale : Même à un palefrenier, des vêtementsContexte cult... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Visage d’Enma au moment de sauver : Proverbe japonais Japonais original : 済す時の閻魔顔 (Nasu toki no enma-gao)Sens littéral : Visage d'Enma au moment de sauverContexte culturel : ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Quand trois femmes se rassemblent, cela devient bruyant : Proverbe japonais Japonais original : 女三人寄れば姦しい (Onna san nin yoreba kashimashii)Sens littéral : Quand trois femmes se rassemblent, cela d... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes On joue de la flûte mais on ne danse pas : Proverbe japonais Japonais original : 笛吹けど踊らず (Fue fukedo odorarazu)Sens littéral : On joue de la flûte mais on ne danse pasContexte cultu... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes À la porte qui rit, le bonheur vient : Proverbe japonais Japonais original : 笑う門には福来る (Warau kado ni wa fuku kitaru.)Sens littéral : À la porte qui rit, le bonheur vientContexte... 2025.09.11 Proverbes
Proverbes Être en harmonie sans être identique : Proverbe japonais Japonais original : 和して同ぜず (Wa shite dō zezu)Signification littérale : Être en harmonie sans être identiqueContexte cult... 2025.09.11 Proverbes
Proverbes L’eau suit la forme de son récipient, qu’il soit carré ou rond : Proverbe japonais Japonais original : 水は方円の器に随う (Mizu ha Houen no Utsuwa ni Shitagau)Sens littéral : L'eau suit la forme de son récipient,... 2025.09.11 Proverbes
Proverbes Après tout, laisse dans les champs la fleur de lotus : Proverbe Japonais original : やはり野に置け蓮華草 (Yahari no ni Oke Renge Kusa)Signification littérale : Après tout, laisse dans les champs... 2025.09.10 Proverbes