humour

Proverbes

Le silence est or, l’éloquence est argent : Proverbe japonais

Japonais original : 沈黙は金、雄弁は銀 (Chinmoku wa kin, yuuben wa gin)Signification littérale : Le silence est or, l'éloquence e...
Proverbes

Du Nouvel An jusqu’au réveillon, il n’y a personne qui rit : Proverbe japonais

Japonais original : 元日から大晦日まで笑う者はない (Ganjitsu kara ōmisoka made warau mono wa nai.)Signification littérale : Du Nouvel A...
Proverbes

Trois coupes en accourant : Proverbe japonais

Japonais original : 駆け付け三杯 (Kaketsuke sanbai)Signification littérale : Trois coupes en accourantContexte culturel : Ce p...
Proverbes

L’eau sur le visage d’une grenouille : Proverbe japonais

Japonais original : 蛙の面に水 (Kaeru no tsura ni mizu)Signification littérale : L'eau sur le visage d'une grenouilleContexte...
Proverbes

Un chat emprunté : Proverbe japonais

Japonais original : 借りてきた猫 (Karite kita neko)Sens littéral : Un chat empruntéContexte culturel : Ce proverbe reflète l'o...
Proverbes

Une épouse et les tatamis, c’est mieux quand c’est neuf : Proverbe japonais

Japonais original : 女房と畳は新しい方が良い (Nyoubou to tatami wa atarashii hou ga yoi)Signification littérale : Une épouse et les ...
Proverbes

Pois au fusil à air comprimé pour les pigeons : Proverbe japonais

Japonais original : 鳩に豆鉄砲 (Hato ni mamezeppou)Signification littérale : Pois au fusil à air comprimé pour les pigeonsCon...
Proverbes

Montrer les pattes de cheval : Proverbe japonais

Japonais original : 馬脚を現す (Bakyaku wo arawasu)Sens littéral : Montrer les pattes de chevalContexte culturel : Ce proverb...
Proverbes

Vêtements légers par vanité : Proverbe japonais

Japonais original : 伊達の薄着 (Date no usugi)Signification littérale : Vêtements légers par vanitéContexte culturel : Ce pro...
Proverbes

Faire bouillir le thé avec le nombril : Proverbe japonais

Japonais original : 臍で茶を沸かす (Heso de cha wo wakasu)Sens littéral : Faire bouillir le thé avec le nombrilContexte culture...