chagrin

Proverbes

Ceux qui partent deviennent chaque jour plus distants : Proverbe japonais

Japonais original : 去る者は日々に疎し (Saru mono wa hibi ni utoshi)Signification littérale : Ceux qui partent deviennent chaque ...
Proverbes

L’amour en excès devient une haine cent fois plus forte : Proverbe japonais

Japonais original : 可愛さ余って憎さ百倍 (Kawaisa amatte nikusa hyakubai)Sens littéral : L'amour en excès devient une haine cent f...
Proverbes

Lamentation du mouton perdu : Proverbe japonais

Japonais original : 亡羊の嘆 (Bōyō no tan)Signification littérale : Lamentation du mouton perduContexte culturel : Ce prover...
Proverbes

Un chien d’une famille en deuil : Proverbe japonais

Japonais original : 喪家の狗 (Sōka no inu)Signification littérale : Un chien d'une famille en deuilContexte culturel : Ce pr...
Proverbes

Une abeille sur un visage qui pleure : Proverbe japonais

Japonais original : 泣きっ面に蜂 (Nakittsura ni hachi)Signification littérale : Une abeille sur un visage qui pleureContexte c...
Proverbes

Toi jusqu’à cent ans, moi jusqu’à quatre-vingt-dix-neuf ans : Proverbe japonais

Japonais original : お前百までわしゃ九十九まで (Omae hyaku made washya kyūjūkyū made)Signification littérale : Toi jusqu'à cent ans, ...
Proverbes

Le regret du vent et de l’arbre : Proverbe japonais

Japonais original : 風樹の嘆 (Fūju no tan)Signification littérale : Le regret du vent et de l'arbreContexte culturel : Ce pr...
Proverbes

Les mondes des ombres et de la lumière : Proverbe japonais

Japonais original : 幽明境を異にする (Yuumei Sakai wo Kotoni Suru)Signification littérale : Les mondes des ombres et de la lumiè...
Proverbes

Quand on veut faire preuve de piété filiale, les parents ne sont plus là

Japonais original : 孝行のしたい時分に親はなし (Koukou Noshitai Jibun ni Oya Hanashi)Sens littéral : Quand on veut faire preuve de pi...
Proverbes

Changer de natte : Signification du Proverbe Japonais

Japonais original : 易簀 (Ekisaku)Signification littérale : Changer de natteContexte culturel : Ce proverbe fait référence...