Proverbes Manquer de mettre la pupille au dragon peint : Proverbe japonais Japonais original : 画竜点睛を欠く (Garyū tensē wo kaku)Signification littérale : Manquer de mettre la pupille au dragon peintC... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes L’œil aveuglé par l’amour : Proverbe japonais Japonais original : 惚れた欲目 (Horeta yokume)Signification littérale : L'œil aveuglé par l'amourContexte culturel : Ce prove... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Souhaiter gros comme un bâton et obtenir gros comme une aiguille : Proverbe Japonais original : 棒ほど願って針ほど叶う (Bō hodo negatte hari hodo kanau)Signification littérale : Souhaiter gros comme un bâton... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Collyre depuis le deuxième étage : Proverbe japonais Japonais original : 二階から目薬 (Nikai kara megusuri)Sens littéral : Collyre depuis le deuxième étageContexte culturel : Ce p... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Il ne peut être pris ni avec des baguettes ni avec un bâton : Proverbe japonais Japonais original : 箸にも棒にもかからない (Hashi ni mo bou ni mo kakaranai)Sens littéral : Il ne peut être pris ni avec des baguet... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Ce n’est pas ainsi que le grossiste vendra : Proverbe japonais Japonais original : そうは問屋が卸さない (Sou wa ton'ya ga orosaanai)Sens littéral : Ce n'est pas ainsi que le grossiste vendraCon... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Les pignons ne s’élèvent pas : Proverbe japonais Japonais original : うだつが上がらない (Udatsu ga agaranai)Sens littéral : Les pignons ne s'élèvent pasContexte culturel : Ce pro... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes On ne peut pas agiter des manches que l’on n’a pas : Proverbe japonais Japonais original : 無い袖は振れない (Nai sode wa furenai)Sens littéral : On ne peut pas agiter des manches que l'on n'a pasCont... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes On veut écrire une lettre mais on n’a pas de main pour écrire : Proverbe Japonais original : 文はやりたし書く手は持たぬ (Fumi wa yaritashi kaku te wa motanu)Sens littéral : On veut écrire une lettre mais on... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Le marchand de gâteaux de riz ne mange pas de gâteaux de riz : Proverbe japonais Japonais original : 餅屋餅食わず (Mochiya mochi kuwazu)Signification littérale : Le marchand de gâteaux de riz ne mange pas de... 2025.09.13 Proverbes