Proverbes Le chemin du serpent est le serpent : Proverbe japonais Japonais original : 蛇の道は蛇 (Ja no michi wa hebi)Signification littérale : Le chemin du serpent est le serpentContexte cul... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Même dans les relations intimes, il y a des règles de politesse : Proverbe Japonais original : 親しき仲にも礼儀あり (Shitashiki naka ni mo reigi ari)Sens littéral : Même dans les relations intimes, il y a ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes L’amitié de la cithare brisée : Proverbe japonais Japonais original : 断琴の交わり (Dankin no majiwari)Signification littérale : L'amitié de la cithare briséeContexte culturel ... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion : Proverbe Japonais original : 旅は道連れ世は情け (Tabi wa michizure yo wa nasake)Signification littérale : Le voyage se fait avec des compa... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le parent qui élève vaut mieux que le parent qui donne naissance : Proverbe Japonais original : 生みの親より育ての親 (Umi no oya yori sodate no oya)Signification littérale : Le parent qui élève vaut mieux q... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Ne prends pas pour ami celui qui ne t’égale pas : Proverbe japonais Japonais original : 己に如かざる者を友とするなかれ (Onore ni shikaza ru mono wo tomo to suru nakare)Signification littérale : Ne prends... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Manger le riz de la même marmite : Proverbe japonais Japonais original : 同じ釜の飯を食う (Onaji kama no meshi wo kuu)Sens littéral : Manger le riz de la même marmiteContexte cultur... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Il est difficile d’être un frère aîné et difficile d’être un frère cadet : Proverbe Japonais original : 兄たり難く弟たり難し (Ani tari kataku otōto tari katashi)Sens littéral : Il est difficile d'être un frère aîné... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Relations de chien et singe : Proverbe japonais Japonais original : 犬猿の仲 (Ken'en no naka)Signification littérale : Relations de chien et singeContexte culturel : Ce pro... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Un étranger proche vaut mieux qu’un parent éloigné : Proverbe japonais Japonais original : 遠くの親戚より近くの他人 (Tooku no shinseki yori chikaku no tanin)Sens littéral : Un étranger proche vaut mieux ... 2025.09.14 Proverbes