factuel

Proverbes

Chose qui ressemble mais qui n’est pas : Proverbe japonais

Japonais original : 似て非なるもの (Nite hi naru mono)Signification littérale : Chose qui ressemble mais qui n'est pasContexte ...
Proverbes

Ce qu’on entend par l’oreille ne vaut pas ce qu’on voit de ses yeux : Proverbe

Japonais original : 耳聞は目見に如かず (Jibun wa miken ni shikazu)Signification littérale : Ce qu'on entend par l'oreille ne vaut...
Proverbes

Les faits sont plus étranges que les romans : Proverbe japonais

Japonais original : 事実は小説よりも奇なり (Jijitsu wa shōsetsu yori mo ki nari.)Signification littérale : Les faits sont plus étra...
Proverbes

Il vaut mieux cacher les traces que cacher les boulettes de riz : Proverbe

Japonais original : 団子隠そうより跡隠せ (Dango kakusou yori ato kakuse)Sens littéral : Il vaut mieux cacher les traces que cacher...
Proverbes

Celui qui a mangé la daurade et la plie les connaît : Proverbe japonais

Japonais original : 鯛も鮃も食うた者が知る (Tai mo hirame mo kutta mono ga shiru.)Sens littéral : Celui qui a mangé la daurade et l...
Proverbes

Il ne s’élève pas de fumée là où il n’y a pas de feu : Proverbe japonais

Japonais original : 火のない所に煙は立たぬ (Hi no nai tokoro ni kemuri wa tatanu)Sens littéral : Il ne s'élève pas de fumée là où i...
Proverbes

Cent écoutes ne valent pas un regard : Proverbe japonais

Japonais original : 百聞は一見に如かず (Hyakubun wa ikken ni shikazu)Signification littérale : Cent écoutes ne valent pas un rega...
Proverbes

Sans racines ni feuilles : Proverbe japonais

Japonais original : 根も葉もない (Ne mo ha mo nai)Signification littérale : Sans racines ni feuillesContexte culturel : Ce pro...
Proverbes

Les preuves plutôt que les arguments : Proverbe japonais

Japonais original : 論より証拠 (Ron yori shouko)Signification littérale : Les preuves plutôt que les argumentsContexte cultur...
Proverbes

Voir c’est croire : Proverbe japonais

Japonais original : 見ることは信じること (Miru Kotoha Shinji Rukoto)Signification littérale : Voir c'est croireContexte culturel :...