Proverbes Parmi les trente-six stratagèmes, aucun ne vaut mieux que fuir : Proverbe Japonais original : 三十六計逃げるに如かず (Sanjūrokkei nigeru ni shikazu)Signification littérale : Parmi les trente-six stratagème... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Un dieu qu’on ne touche pas ne maudit pas : Proverbe japonais Japonais original : 触らぬ神に祟りなし (Sawaranu kami ni tatari nashi)Sens littéral : Un dieu qu'on ne touche pas ne maudit pasCo... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Même dans l’étang du sanctuaire gardien vivent des serpents : Proverbe japonais Japonais original : 鎮守の沼にも蛇は棲む (Chinju no numa ni mo hebi wa sumu)Signification littérale : Même dans l'étang du sanctua... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Un cheval qui mord mordra jusqu’à la fin : Proverbe japonais Japonais original : 噛む馬はしまいまで噛む (Kamu uma wa shimai made kamu)Signification littérale : Un cheval qui mord mordra jusqu'... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Avoir soif et creuser un puits : Proverbe japonais Japonais original : 渇して井を穿つ (Kasshite i wo ugatsu)Signification littérale : Avoir soif et creuser un puitsContexte cultu... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes On ne remet pas ses chaussures dans un champ de melons : Proverbe japonais Japonais original : 瓜田に履を納れず (Kaden ni kutsu wo irezu)Sens littéral : On ne remet pas ses chaussures dans un champ de me... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Montrer les pattes de cheval : Proverbe japonais Japonais original : 馬脚を現す (Bakyaku wo arawasu)Sens littéral : Montrer les pattes de chevalContexte culturel : Ce proverb... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Ce qu’on entend par l’oreille ne vaut pas ce qu’on voit de ses yeux : Proverbe Japonais original : 耳聞は目見に如かず (Jibun wa miken ni shikazu)Signification littérale : Ce qu'on entend par l'oreille ne vaut... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Dans la tête de l’honnête homme, dieu réside : Proverbe japonais Japonais original : 正直の頭に神宿る (Shōjiki no atama ni kami yadoru.)Signification littérale : Dans la tête de l'honnête homme... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Les gens honnêtes sont pris pour des idiots : Proverbe japonais Japonais original : 正直者が馬鹿を見る (Shōjikimono ga baka wo miru.)Signification littérale : Les gens honnêtes sont pris pour d... 2025.09.15 Proverbes