embarras

Proverbes

Devant la porte, on peut tendre des filets à moineaux : Proverbe japonais

Japonais original : 門前雀羅を張る (Monzen jaku ra wo haru)Sens littéral : Devant la porte, on peut tendre des filets à moineau...
Proverbes

Appliquer du sel sur une blessure : Proverbe japonais

Japonais original : 傷口に塩を塗る (Kizuguchi ni shio wo nuru)Sens littéral : Appliquer du sel sur une blessureContexte culture...
Proverbes

Cracher vers le ciel : Proverbe japonais

Japonais original : 天に唾する (Ten ni Tsuba Suru)Signification littérale : Cracher vers le cielContexte culturel : Ce prover...
Proverbes

Une bosse au-dessus de l’œil : Proverbe japonais

Japonais original : 目の上の瘤 (Meno Ueno Kobu)Signification littérale : Une bosse au-dessus de l'œilContexte culturel : Ce p...
Proverbes

Dresser les coins des yeux : Proverbe japonais

Japonais original : 目くじらを立てる (Me Kujirawo Tate Ru)Signification littérale : Dresser les coins des yeuxContexte culturel ...
Proverbes

La rouille qui sort du corps : Signification Proverbe Japonais

Japonais original : 身から出た錆 (Mi Kara Deta Sabi)Signification littérale : La rouille qui sort du corpsContexte culturel : ...
Proverbes

Grincement de dents des anchois : Proverbe japonais

Japonais original : ごまめの歯ぎしり (Gomameno ha Gishiri)Signification littérale : Le grincement de dents des anchois séchésCon...
Proverbes

Même un voleur a trois parts de raison : Proverbe japonais

Japonais original : 盗人にも三分の理 (Nusubito Nimo Sanpun no Ri)Signification littérale : Même un voleur a trois parts de raiso...
Proverbes

Proverbe Japonais : Quand on attrape le voleur, c’est son enfant

Japonais original : 盗人を捕らえて見れば我が子なり (Nusubito wo Tora Ete Mire Ba Waga Ko Nari)Signification littérale : Quand on attrap...