contemporain

Proverbes

Dans le monde humain, toutes choses sont une affaire d’argent : Proverbe

Japonais original : 人間万事金の世の中 (Ningen banji kane no yo no naka)Signification littérale : Dans le monde humain, toutes ch...
Proverbes

Les mois et les jours qui passent n’ont pas de gardien de barrière : Proverbe

Japonais original : 送る月日に関守なし (Okuru tsukihi ni sekimori nashi)Signification littérale : Les mois et les jours qui passe...
Proverbes

Le “tout de suite” du grossiste : Proverbe japonais

Japonais original : 問屋の只今 (Tonya no tadaima)Signification littérale : Le "tout de suite" du grossisteContexte culturel :...
Proverbes

Les choses ont leur saison : Proverbe japonais

Japonais original : 物には時節 (Mono ni wa jisetsu)Signification littérale : Les choses ont leur saisonContexte culturel : Ce...
Proverbes

Hier est l’autrefois d’aujourd’hui : Proverbe japonais

Japonais original : 昨日は今日の昔 (Kinō wa kyō no mukashi)Sens littéral : Hier est l'autrefois d'aujourd'huiContexte culturel ...
Proverbes

Le malheur aussi, après trois ans écoulés, devient utile : Proverbe japonais

Japonais original : 禍も三年経てば用に立つ (Wazawai mo sannen tateba you ni tatsu)Sens littéral : Le malheur aussi, après trois ans...
Proverbes

Le temps et la lumière sont comme une flèche : Proverbe japonais

Japonais original : 光陰矢の如し (Kouin Ya no Gotoshi)Signification littérale : Le temps et la lumière sont comme une flècheCo...