Contient la Nature

Proverbes

Le tonnerre du pays du nord : Proverbe japonais

Japonais original : 北国の雷 (Kitaguni no kaminari)Signification littérale : Le tonnerre du pays du nordContexte culturel : ...
Proverbes

À la lune les nuages amoncelés, aux fleurs le vent : Proverbe japonais

Japonais original : 月に叢雲、花に風 (Tsuki ni murakumo, hana ni kaze)Sens littéral : À la lune les nuages amoncelés, aux fleurs...
Proverbes

Les serpents n’ont pas de pattes, les poissons n’ont pas d’oreilles : Proverbe

Japonais original : 蛇に足無し魚に耳無し (Hebi ni ashi nashi sakana ni mimi nashi.)Signification littérale : Les serpents n'ont pa...
Proverbes

Jusqu’après l’équinoxe, sept neiges : Proverbe japonais

Japonais original : 彼岸過ぎまで七雪 (Higan sugi made nanayuki)Sens littéral : Jusqu'après l'équinoxe, sept neigesContexte cultu...
Proverbes

La tête du corbeau blanchit et le cheval fait pousser des cornes : Proverbe

Japonais original : 烏頭白くして馬角を生ず (Utō shiroku shite uma tsuno wo shōzu.)Signification littérale : La tête du corbeau blan...
Proverbes

Les bœufs accompagnent les bœufs, les chevaux accompagnent les chevaux : Proverbe

Japonais original : 牛は牛連れ、馬は馬連れ (Ushi wa ushi tsure, uma wa uma tsure)Signification littérale : Les bœufs accompagnent l...
Proverbes

Pousses de bambou après la pluie : Proverbe japonais

Japonais original : 雨後の筍 (Ugo no takenoko)Signification littérale : Pousses de bambou après la pluieContexte culturel : ...
Proverbes

Les catastrophes naturelles arrivent quand on les a oubliées : Proverbe japonais

Japonais original : 天災は忘れた頃にやってくる (Tensai wa wasureta koro ni yatte kuru.)Signification littérale : Les catastrophes nat...
Proverbes

La nuit se lève, la pluie de beau temps approche : Proverbe

Japonais original : 夜上がり天気雨近し (Yoru Aga Ri Tenkiame Chikashi)Signification littérale : La nuit se lève, la pluie de beau...
Proverbes

L’averse du soir divise le dos du cheval : Proverbe japonais

Japonais original : 夕立は馬の背を分ける (Yuudachi ha Uma no Se wo Wake Ru)Signification littérale : L'averse du soir divise le do...