engager

Proverbes

Sur un cheval déjà lourdement chargé, on ajoute encore du fardeau : Proverbe

Japonais original : 重き馬荷に上荷打つ (Omoki umani ni uwani utsu)Signification littérale : Sur un cheval déjà lourdement chargé,...
Proverbes

Les bons nageurs meurent dans la rivière : Proverbe japonais

Japonais original : 泳ぎ上手は川で死ぬ (Oyogi jouzu wa kawa de shinu.)Signification littérale : Les bons nageurs meurent dans la ...
Proverbes

Les Taira orgueilleux ne durent pas longtemps : Proverbe japonais

Japonais original : 驕る平家は久しからず (Ogoru Heike wa hisashikarazu.)Signification littérale : Les Taira orgueilleux ne durent ...
Proverbes

Comme si on avait pris la tête d’un démon : Proverbe japonais

Japonais original : 鬼の首を取ったよう (Oni no kubi wo totta you)Sens littéral : Comme si on avait pris la tête d'un démonContext...
Proverbes

La sagesse après coup des gens vulgaires : Proverbe japonais

Japonais original : 下衆の後知恵 (Gesu no atodjie)Signification littérale : La sagesse après coup des gens vulgairesContexte c...
Proverbes

Le saut élevé du cavalier : Proverbe japonais

Japonais original : 桂馬の高上がり (Keima no takaagari)Signification littérale : Le saut élevé du cavalierContexte culturel : C...
Proverbes

Confier ses geta (sandales en bois) : Proverbe japonais

Japonais original : 下駄を預ける (Geta wo azukeru)Sens littéral : Confier ses geta (sandales en bois)Contexte culturel : Ce pr...
Proverbes

Si on mange du poison, autant manger l’assiette aussi : Proverbe japonais

Japonais original : 毒を食らわば皿まで (Doku wo kurawaba sara made)Signification littérale : Si on mange du poison, autant manger...
Proverbes

La hache de la mante religieuse : Proverbe japonais

Japonais original : 蟷螂の斧 (Tōrō no ono)Signification littérale : La hache de la mante religieuseContexte culturel : Ce pr...
Proverbes

J’ai découvert que ce qu’on appelle la voie du guerrier, c’est mourir : Proverbe

Japonais original : 武士道と云うは死ぬ事と見付けたり (Bushidō to iu wa shinu koto to mitsuke tari.)Sens littéral : J'ai découvert que ce...