Proverbes L’art aide le corps : Proverbe japonais Japonais original : 芸は身を助ける (Gei wa mi wo tasukeru)Signification littérale : L'art aide le corpsContexte culturel : Ce p... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Une fleur dans chaque main : Proverbe japonais Japonais original : 両手に花 (Ryoute ni hana)Signification littérale : Une fleur dans chaque mainContexte culturel : Ce prov... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes On veut écrire une lettre mais on n’a pas de main pour écrire : Proverbe Japonais original : 文はやりたし書く手は持たぬ (Fumi wa yaritashi kaku te wa motanu)Sens littéral : On veut écrire une lettre mais on... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes L’absence de nouvelles est un message de paix : Proverbe japonais Japonais original : 無沙汰は無事の便り (Busata wa buji no tayori)Signification littérale : L'absence de nouvelles est un message ... 2025.09.14 Proverbes
Proverbes Si l’hiver vient, le printemps ne sera pas loin : Proverbe japonais Japonais original : 冬来りなば春遠からじ (Fuyu kitarinaba haru tōkaraji.)Signification littérale : Si l'hiver vient, le printemps ... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes S’il y a un dieu qui abandonne, il y a un dieu qui ramasse : Proverbe japonais Japonais original : 捨てる神あれば拾う神あり (Suteru kami areba hirou kami ari)Signification littérale : S'il y a un dieu qui abando... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes La gloire d’un jour de la fleur d’hibiscus : Proverbe japonais Japonais original : 槿花一日の栄 (Kinka ichinichi no sakae)Signification littérale : La gloire d'un jour de la fleur d'hibiscu... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes Si un oiseau en détresse entre dans le sein, même le chasseur ne le tue pas : Proverbe Japonais original : 窮鳥懐に入れば猟師も殺さず (Kyūchō futokoro ni ireba ryōshi mo korosazu.)Sens littéral : Si un oiseau en détresse... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes L’aide de Kintoki pour un incendie : Proverbe japonais Japonais original : 金時の火事見舞い (Kintoki no kaji mimai)Signification littérale : L'aide de Kintoki pour un incendieContexte... 2025.09.13 Proverbes
Proverbes Appliquer du sel sur une blessure : Proverbe japonais Japonais original : 傷口に塩を塗る (Kizuguchi ni shio wo nuru)Sens littéral : Appliquer du sel sur une blessureContexte culture... 2025.09.13 Proverbes