familier

Proverbes

Le silence est or, l’éloquence est argent : Proverbe japonais

Japonais original : 沈黙は金、雄弁は銀 (Chinmoku wa kin, yuuben wa gin)Signification littérale : Le silence est or, l'éloquence e...
Proverbes

Les murs ont des oreilles et les cloisons de papier ont des yeux : Proverbe

Japonais original : 壁に耳あり障子に目あり (Kabe ni mimi ari shōji ni me ari)Signification littérale : Les murs ont des oreilles et...
Proverbes

Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche qui convient : Proverbe

Japonais original : 背戸の馬も相口 (Seto no uma mo aiguchi)Sens littéral : Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche q...
Proverbes

Celui qui parle bien est celui qui écoute bien : Proverbe japonais

Japonais original : 話し上手は聞き上手 (Hanashi jouzu wa kiki jouzu)Signification littérale : Celui qui parle bien est celui qui ...
Proverbes

Même un chien ne mange pas les excréments dont on se vante : Proverbe japonais

Japonais original : 自慢の糞は犬も食わぬ (Jiman no kuso wa inu mo kuwanu.)Sens littéral : Même un chien ne mange pas les excrément...
Proverbes

Les morts n’ont pas de bouche : Proverbe japonais

Japonais original : 死人に口なし (Shinin ni kuchi nashi)Signification littérale : Les morts n'ont pas de boucheContexte cultur...
Proverbes

Eau sur une planche dressée : Proverbe japonais

Japonais original : 立て板に水 (Tateita ni mizu)Signification littérale : Eau sur une planche dresséeContexte culturel : Ce p...
Proverbes

Regarde la personne et explique la loi : Proverbe japonais

Japonais original : 人を見て法を説け (Hito wo mite hou wo toke.)Signification littérale : Regarde la personne et explique la loi...
Proverbes

On ne peut pas poser de porte sur la bouche des gens : Proverbe japonais

Japonais original : 人の口に戸は立てられぬ (Hito no kuchi ni to wa taterarenu.)Sens littéral : On ne peut pas poser de porte sur la...
Proverbes

Le cheval appartient au palefrenier : Proverbe japonais

Original Japanese: 馬は馬方 (Uma wa umakata)Literal meaning: Le cheval appartient au palefrenierCultural context: Ce proverb...