attentionné

Proverbes

Porteur de lanterne : Proverbe japonais

Japonais original : 提灯持ち (Chōchin mochi)Signification littérale : Porteur de lanterneContexte culturel : Ce proverbe sig...
Proverbes

La femme est jalouse dans une mesure où le mari n’est même pas populaire : Proverbe

Japonais original : 女房の妬くほど亭主もてもせず (Nyōbō no netaku hodo teishu mote mo sezu)Sens littéral : La femme est jalouse dans u...
Proverbes

Souffrir d’un mal de tête à cause de la colique d’autrui : Proverbe japonais

Japonais original : 他人の疝気を頭痛に病む (Tanin no senki wo zutsuu ni yamu)Signification littérale : Souffrir d'un mal de tête à ...
Proverbes

Étrangler le cou avec de la soie brute : Proverbe japonais

Japonais original : 真綿で首を締める (Mawata de kubi wo shimeru)Sens littéral : Étrangler le cou avec de la soie bruteContexte c...
Proverbes

La bonté devient ennemi : Proverbe japonais

Japonais original : 情けが仇 (Nasake ga ada)Signification littérale : La bonté devient ennemiContexte culturel : Ce proverbe...
Proverbes

L’herbe du voisin est verte : Proverbe japonais

Japonais original : 隣の芝生は青い (Tonari no shibafu wa aoi.)Sens littéral : L'herbe du voisin est verteContexte culturel : Ce...
Proverbes

Cœur de vieille femme : Proverbe japonais

Japonais original : 老婆心 (Roubanshin)Signification littérale : Cœur de vieille femmeContexte culturel : Ce proverbe s'app...
Proverbes

Si l’on pense que c’est à soi, légère est la neige du chapeau de paille : Proverbe

Japonais original : 我が物と思えば軽し笠の雪 (Waga mono to omoeba karushi kasa no yuki.)Sens littéral : Si l'on pense que c'est à so...
Proverbes

La maladie vient de l’esprit : Proverbe japonais

Japonais original : 病は気から (Byou ha Ki Kara)Signification littérale : La maladie vient de l'espritContexte culturel : Ce ...