Proverbes Une clochette au bout d’une canne à pêche : Proverbe japonais Japonais original : 竿の先に鈴 (Sao no saki ni suzu)Sens littéral : Une clochette au bout d'une canne à pêcheContexte culture... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le stratège se noie dans ses propres stratégies : Proverbe japonais Japonais original : 策士策に溺れる (Sakushi saku ni oboreru)Sens littéral : Le stratège se noie dans ses propres stratégiesCont... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes L’argent fait gagner de l’argent : Proverbe japonais Japonais original : 金が金を儲ける (Kane ga kane wo moukeru)Signification littérale : L'argent fait gagner de l'argentContexte ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Quand l’argent se coupe, les liens se coupent : Proverbe japonais Japonais original : 金の切れ目が縁の切れ目 (Kane no kireme ga en no kireme)Signification littérale : Quand l'argent se coupe, les l... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Celui qui poursuit deux lièvres n’en attrape pas un seul : Proverbe japonais Japonais original : 二兎を追う者は一兎をも得ず (Nito wo ou mono wa itto wo mo ezu.)Signification littérale : Celui qui poursuit deux ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Quand on a de l’argent, on fait même travailler les démons : Proverbe japonais Japonais original : 銭ある時は鬼をも使う (Zeni aru toki wa oni wo mo tsukau.)Sens littéral : Quand on a de l'argent, on fait même ... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Le corbeau qui se hâte n’a qu’une boulette de riz : Proverbe japonais Japonais original : 早まる烏は団子一つ (Hayamaru karasu wa dango hitotsu)Signification littérale : Le corbeau qui se hâte n'a qu'... 2025.09.16 Proverbes
Proverbes Les idiots et les ciseaux, c’est une question d’usage : Proverbe japonais Japonais original : 馬鹿と鋏は使いよう (Baka to hasami wa tsukaiyou)Sens littéral : Les idiots et les ciseaux, c'est une question... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Le ventre vide ne peut pas faire la guerre : Proverbe japonais Japonais original : 腹が減っては戦ができぬ (Hara ga hette wa ikusa ga dekinu.)Sens littéral : Le ventre vide ne peut pas faire la g... 2025.09.15 Proverbes
Proverbes Si tu veux tirer sur le général, tire d’abord sur son cheval : Proverbe japonais Japonais original : 将を射んとせば先ず馬を射よ (Shō wo in to seba mazu uma wo iye)Sens littéral : Si tu veux tirer sur le général, ti... 2025.09.15 Proverbes