heure du coucher

Proverbes

Le sommeil de printemps ne perçoit pas l’aube : Proverbe japonais

Japonais original : 春眠暁を覚えず (Shunmin akatsuki wo oboezu)Signification littérale : Le sommeil de printemps ne perçoit pas...
Proverbes

Sommeil feint du chien viverrin : Proverbe japonais

Japonais original : 狸寝入り (Tanuki neiri)Signification littérale : Sommeil feint du chien viverrinContexte culturel : Ce p...
Proverbes

Cent jours de prêche, un pet : Proverbe japonais

Japonais original : 百日の説法屁一つ (Hyakunichi no seppō he hitotsu)Sens littéral : Cent jours de prêche, un petContexte cultur...
Proverbes

Le jour décline et la route est encore longue : Proverbe japonais

Japonais original : 日暮れて道遠し (Higure te michi tooshi)Sens littéral : Le jour décline et la route est encore longueContext...
Proverbes

Dormir en élevant haut son oreiller : Proverbe japonais

Japonais original : 枕を高くして寝る (Makura wo takaku shite neru)Sens littéral : Dormir en élevant haut son oreillerContexte cu...
Proverbes

Les enfants qui dorment grandissent : Proverbe japonais

Japonais original : 寝る子は育つ (Neru ko wa sodatsu)Signification littérale : Les enfants qui dorment grandissentContexte cul...
Proverbes

La nuit se lève, la pluie de beau temps approche : Proverbe

Japonais original : 夜上がり天気雨近し (Yoru Aga Ri Tenkiame Chikashi)Signification littérale : La nuit se lève, la pluie de beau...
Proverbes

Celui qui veille tard et fait la grasse matinée : Proverbe

Japonais original : 宵っ張りの朝寝坊 (Shou Tsu Hari no Asanebou)Signification littérale : Celui qui veille tard et fait la grass...
Proverbes

La sieste du voleur : Signification du Proverbe Japonais

Japonais original : 盗人の昼寝 (Nusubito no Hirune)Signification littérale : La sieste du voleurContexte culturel : Ce prover...