attachement

Proverbes

L’amour des corbeaux sur le toit : Proverbe japonais

Japonais original : 屋烏の愛 (Oku no ai)Signification littérale : L'amour des corbeaux sur le toitContexte culturel : Ce pro...
Proverbes

Loin et proche, c’est la relation entre homme et femme : Proverbe japonais

Japonais original : 遠くて近きは男女の仲 (Tōkute chikaki wa danjo no naka)Signification littérale : Loin et proche, c'est la relat...
Proverbes

Les sentiments des fleurs qui tombent et de l’eau qui coule : Proverbe japonais

Japonais original : 落花流水の情 (Rakka ryūsui no jō)Signification littérale : Les sentiments des fleurs qui tombent et de l'e...
Proverbes

Branches aux veines entrelacées : Proverbe japonais

Japonais original : 連理の枝 (Renri no eda)Signification littérale : Branches aux veines entrelacéesContexte culturel : Ce p...
Proverbes

Amitié de ceux qui se trancheraient mutuellement la gorge : Proverbe japonais

Japonais original : 刎頸の交わり (Funkei no majiwari)Signification littérale : Amitié de ceux qui se trancheraient mutuellemen...
Proverbes

L’amitié de l’eau et du poisson : Proverbe japonais

Japonais original : 水魚の交わり (Suigyo no majiwari)Signification littérale : L'amitié de l'eau et du poissonContexte culture...
Proverbes

Le bonnet rouge que préfère le maître de maison : Proverbe japonais

Japonais original : 亭主の好きな赤烏帽子 (Teishu no sukina aka eboshi)Sens littéral : Le bonnet rouge que préfère le maître de mai...
Proverbes

Même si on les mettait dans l’œil, cela ne ferait pas mal : Proverbe japonais

Japonais original : 目に入れても痛くない (Meni Ire Temo Itaku Nai)Sens littéral : Même si on les mettait dans l'œil, cela ne ferai...
Proverbes

Le feu prend à un pieu de bois brûlé : Proverbe Japonais

Japonais original : 焼け木杭に火が付く (Yake Kigui ni Hi ga Tsuku)Signification littérale : Le feu prend à un pieu de bois brûléC...
Proverbes

L’amour est en dehors de la réflexion : Proverbe Japonais

Japonais original : 恋は思案の外 (Koi ha Shian no Soto)Signification littérale : L'amour est en dehors de la réflexionContexte...