archaïque

Proverbes

Un singe avec un bonnet de cour : Proverbe japonais

Japonais original : 猿に烏帽子 (Saru ni eboshi)Signification littérale : Un singe avec un bonnet de courContexte culturel : C...
Proverbes

Ami des chevaux de bambou : Proverbe japonais

Japonais original : 竹馬の友 (Chikuba no tomo)Signification littérale : Ami des chevaux de bambouContexte culturel : Ce prov...
Proverbes

Retour à l’hexagramme original de l’enfant de trois ans : Proverbe japonais

Japonais original : 本卦還りの三つ子 (Hongaeri no mitsugo)Signification littérale : Retour à l'hexagramme original de l'enfant d...
Proverbes

Une épouse et les tatamis, c’est mieux quand c’est neuf : Proverbe japonais

Japonais original : 女房と畳は新しい方が良い (Nyoubou to tatami wa atarashii hou ga yoi)Signification littérale : Une épouse et les ...
Proverbes

Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche qui convient : Proverbe

Japonais original : 背戸の馬も相口 (Seto no uma mo aiguchi)Sens littéral : Le cheval de derrière la maison a aussi une bouche q...
Proverbes

L’unique apprentissage d’un idiot : Proverbe japonais

Japonais original : 馬鹿の一つ覚え (Baka no hitotsu oboe)Signification littérale : L'unique apprentissage d'un idiotContexte cu...
Proverbes

Il faut redresser pendant que c’est un jeune arbre : Proverbe japonais

Japonais original : 矯めるなら若木のうち (Tameru nara wakagi no uchi)Sens littéral : Il faut redresser pendant que c'est un jeune ...
Proverbes

Les rumeurs sur les gens durent aussi soixante-quinze jours : Proverbe japonais

Japonais original : 人の噂も七十五日 (Hito no uwasa mo nanajuugo nichi)Signification littérale : Les rumeurs sur les gens durent...
Proverbes

Un vieil arbre fleurit : Proverbe japonais

Japonais original : 老い木に花咲く (Oi ki ni hana saku)Signification littérale : Un vieil arbre fleuritContexte culturel : Ce p...
Proverbes

L’eau froide du vieillard : Proverbe japonais

Japonais original : 年寄りの冷や水 (Toshiyori no hiyamizu)Signification littérale : L'eau froide du vieillardContexte culturel ...