vieillissement

Proverbes

L’élégance d’un homme de plus de trente ans est comme l’engrais pour le blé après l’équinoxe : Proverbe

Japonais original : 三十過ぎての男の伊達は彼岸過ぎての麦の肥 (Sanjuu sugite no otoko no date wa higan sugite no mugi no koe)Signification li...
Proverbes

L’efficacité de l’âge vaut mieux que la carapace de tortue : Proverbe japonais

Japonais original : 亀の甲より年の功 (Kame no kō yori toshi no kō)Sens littéral : L'efficacité de l'âge vaut mieux que la carapa...
Proverbes

Retour à l’hexagramme original de l’enfant de trois ans : Proverbe japonais

Japonais original : 本卦還りの三つ子 (Hongaeri no mitsugo)Signification littérale : Retour à l'hexagramme original de l'enfant d...
Proverbes

Compter l’âge de l’enfant mort : Proverbe japonais

Japonais original : 死んだ子の年を数える (Shinda ko no toshi wo kazoeru)Sens littéral : Compter l'âge de l'enfant mortContexte cul...
Proverbes

Le moment de payer l’impôt en riz : Proverbe japonais

Japonais original : 年貢の納め時 (Nengu no osame doki)Signification littérale : Le moment de payer l'impôt en rizContexte cult...
Proverbes

Un vieil arbre fleurit : Proverbe japonais

Japonais original : 老い木に花咲く (Oi ki ni hana saku)Signification littérale : Un vieil arbre fleuritContexte culturel : Ce p...
Proverbes

Un vieux cheval n’oublie pas le chemin : Proverbe japonais

Japonais original : 老いたる馬は道を忘れず (Oitaru uma wa michi wo wasurezu.)Signification littérale : Un vieux cheval n'oublie pas...
Proverbes

Chez le veuf, les asticots grouillent ; chez la veuve, les fleurs s’épanouissent : Proverbe

Japonais original : 男やもめに蛆がわき、女やもめに花が咲く (Otoko yamome ni uji ga waki, onna yamome ni hana ga saku.)Signification littéra...
Proverbes

Quand on vieillit, il faut obéir à ses enfants : Proverbe japonais

Japonais original : 老いては子に従え (Oite wa ko ni shitagae)Sens littéral : Quand on vieillit, il faut obéir à ses enfantsConte...
Proverbes

L’eau froide du vieillard : Proverbe japonais

Japonais original : 年寄りの冷や水 (Toshiyori no hiyamizu)Signification littérale : L'eau froide du vieillardContexte culturel ...