affection

Proverbes

Couple de canards mandarins : Proverbe japonais

Japonais original : おしどり夫婦 (Oshidori fuufu)Signification littérale : Couple de canards mandarinsContexte culturel : Ce p...
Proverbes

Les sentiments des fleurs qui tombent et de l’eau qui coule : Proverbe japonais

Japonais original : 落花流水の情 (Rakka ryūsui no jō)Signification littérale : Les sentiments des fleurs qui tombent et de l'e...
Proverbes

Cœur de vieille femme : Proverbe japonais

Japonais original : 老婆心 (Roubanshin)Signification littérale : Cœur de vieille femmeContexte culturel : Ce proverbe s'app...
Proverbes

L’amour pour quelque chose est ce qui rend habile en cette chose : Proverbe

Japonais original : 好きこそ物の上手なれ (Suki koso mono no jouzu nare)Sens littéral : L'amour pour quelque chose est ce qui rend ...
Proverbes

Le bonnet rouge que préfère le maître de maison : Proverbe japonais

Japonais original : 亭主の好きな赤烏帽子 (Teishu no sukina aka eboshi)Sens littéral : Le bonnet rouge que préfère le maître de mai...
Proverbes

Même si on les mettait dans l’œil, cela ne ferait pas mal : Proverbe japonais

Japonais original : 目に入れても痛くない (Meni Ire Temo Itaku Nai)Sens littéral : Même si on les mettait dans l'œil, cela ne ferai...
Proverbes

Faisan des champs brûlés, grue de la nuit : Proverbe japonais

Japonais original : 焼け野の雉夜の鶴 (Yake no no Kiji Yoru no Tsuru)Signification littérale : Faisan des champs brûlés, grue de ...
Proverbes

Les enfants sont le carcan du cou des trois mondes

Japonais original : 子は三界の首枷 (Ko ha Sangai no Kubikase)Signification littérale : Les enfants sont le carcan du cou des tr...
Proverbes

L’amour est aveugle : Signification du Proverbe Japonais

Japonais original : 恋は盲目 (Koi ha Moumoku)Signification littérale : L'amour est aveugleContexte culturel : Ce proverbe re...