Le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion : Proverbe

Proverbes

Prononciation de « 旅は道連れ世は情け »

Tabi wa michizure yo wa nasake

Signification de « 旅は道連れ世は情け »

« Le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion » signifie qu’en voyageant, avoir des compagnons vous donne force et courage, et qu’en vivant dans ce monde, la gentillesse humaine et la compassion sont plus importantes que tout.

Ce proverbe se compose de deux parties. La première moitié, « le voyage se fait avec des compagnons de route », exprime que lors de voyages difficiles, il est plus sûr et plus rassurant de marcher ensemble avec des compagnons de confiance plutôt que seul. La seconde moitié, « le monde avec la compassion », indique que la chose la plus importante pour vivre dans ce monde est la compassion et la miséricorde entre les personnes.

Ce proverbe est utilisé lorsqu’on fait face à des phases difficiles de la vie ou à de nouveaux défis, ou lorsqu’on veut transmettre l’importance des relations humaines. Il est particulièrement utilisé lorsqu’on s’adresse à des personnes confrontées à des difficultés qu’elles ne peuvent surmonter seules, pour transmettre l’importance de la présence de compagnons et de la chaleur humaine. Même aujourd’hui, il est chéri comme des mots qui expriment à quel point les compagnons de soutien et la compassion des personnes environnantes sont importants lors des tournants de la vie, comme changer d’emploi, déménager ou vivre dans de nouveaux environnements.

Origine et étymologie

En explorant les origines de « Le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion », nous pouvons voir qu’il est profondément enraciné dans les conditions de vie réelles des gens ordinaires pendant la période d’Edo.

Les voyages pendant la période d’Edo étaient incomparablement plus dangereux et difficiles qu’aujourd’hui. Même si les routes principales étaient entretenues, il y avait des dangers venant des bandits et des chiens sauvages, et les endroits pour passer la nuit étaient limités en dehors des villes-relais. Dans de telles circonstances, des étrangers s’entraidant naturellement était vraiment une question de vie ou de mort.

Le mot « compagnons de route » ne signifie pas simplement des compagnons de voyage marchant ensemble. Il représentait une relation comme une communauté de destin partagé, assurant la sécurité mutuelle, partageant des informations, et parfois partageant les bagages. Pendant ce temps, « monde » dans « le monde avec la compassion » fait référence à la société dans son ensemble, et « compassion » signifie prévenance et miséricorde.

On pense que ce proverbe s’est largement établi du milieu à la fin de la période d’Edo. Il y avait un contexte historique où le système sankin-kotai a conduit à l’amélioration de l’entretien des routes et à des voyages plus actifs parmi les gens ordinaires. De plus, avec le développement du commerce, les marchands avaient plus d’opportunités de voyager entre diverses régions.

Dans de telles circonstances sociales, ce proverbe exprimant l’importance de l’entraide pendant les voyages et de la prévenance dans la vie quotidienne a profondément résonné dans le cœur des gens et a été transmis jusqu’à nos jours.

Le saviez-vous

Les voyageurs de la période d’Edo tenaient souvent des « journaux de voyage » appelés « dochuki », où ils enregistraient en détail leurs rencontres et séparations avec les compagnons de route avec qui ils voyageaient, et la gentillesse qu’ils recevaient. En regardant ces archives, il n’était pas rare que des étrangers développent des liens profonds en passant seulement quelques jours ensemble, puis continuent à correspondre par la suite.

Le mot « compassion » est souvent utilisé de nos jours avec une signification proche de « sympathie », mais pendant la période d’Edo, on dit qu’il avait une signification plus forte et plus positive de « considération humaine chaleureuse ». Plutôt que de simplement avoir pitié de quelqu’un, il exprimait la volonté de faire activement ce qu’on pouvait pour les autres.

Exemples d’usage

  • Vous avez été muté dans un nouveau département, mais comme on dit, le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion, vous serez sûrement béni avec de bons collègues
  • Ne vous inquiétez pas de commencer à vivre seul, comme on dit le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion

Interprétation moderne

« Le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion » montre de nouvelles expansions de signification dans la société moderne. La perspective de voir non seulement les voyages physiques, mais la vie elle-même comme un long voyage s’est renforcée.

Avec le développement des réseaux sociaux et des communautés en ligne, le concept de « compagnons de route » a également beaucoup changé. Même lorsqu’ils sont géographiquement séparés, les personnes ayant les mêmes objectifs ou préoccupations peuvent se connecter en ligne et créer des relations de soutien mutuel. Il est devenu possible de trouver des « compagnons de route virtuels » dans diverses phases de la vie comme la recherche d’emploi, l’éducation des enfants, les soins aux personnes âgées et la poursuite de loisirs.

D’autre part, en raison des tendances individualistes de la société moderne, des situations complexes ont surgi concernant la partie « le monde avec la compassion ». Il y a aussi une tendance à prendre ses distances avec les autres en raison de l’accent mis sur la vie privée et du désir de ne pas déranger les autres. Cependant, ayant vécu la pandémie de COVID, nous avons une fois de plus réalisé l’importance des connexions humaines.

De nos jours, la « compassion » s’est également diversifiée. Au-delà du soutien matériel direct, de nouvelles formes d’entraide ont émergé qui utilisent les domaines d’expertise de chacun, comme l’écoute, le partage d’informations et la fourniture de connaissances spécialisées. Le financement participatif et les activités bénévoles peuvent aussi être appelés des versions modernes du « monde avec la compassion ».

Ce proverbe continue de vivre comme une sagesse universelle qui nous enseigne l’importance de la sociabilité humaine fondamentale et de l’interdépendance, même dans notre époque moderne technologiquement avancée.

Quand l’IA entend ceci

Les relations entre voyageurs de l’époque d’Edo et les inconnus qu’ils rencontraient en chemin représentaient la forme idéale de ce que la psychologie moderne appelle les « liens faibles ». Des individus sans intérêts communs, ne partageant ni passé ni avenir, qui surmontaient ensemble « les difficultés de l’instant présent » — cette relation humaine pure est précisément ce que nous recherchons inconsciemment dans notre société moderne des réseaux sociaux.

Selon la théorie de « la force des liens faibles » proposée par le sociologue de Stanford Granovetter, les relations de simple connaissance ont plus de chances d’apporter de nouvelles informations et opportunités que les amis proches. C’est exactement le type de relation qu’entretenaient les compagnons de route. Dans les communautés en ligne d’aujourd’hui, c’est pour cette raison que la bienveillance et l’empathie reçues d’inconnus sur des forums anonymes ou des réseaux sociaux touchent parfois plus profondément que les conseils de nos proches.

Ce qui est fascinant, c’est que les relations entre voyageurs de l’époque d’Edo ne connaissaient pas « l’économie de l’évaluation ». Alors que les réseaux sociaux modernes nous poussent à attendre des contreparties sous forme de « likes » ou de « nombre d’abonnés », la générosité sur les routes était entièrement à sens unique, sans attendre de retour. Cette gratuité constitue le prototype de « l’empathie pure envers autrui » que l’homme moderne est en train de perdre.

Leçons pour aujourd’hui

Ce que « Le voyage se fait avec des compagnons de route, le monde avec la compassion » nous enseigne aujourd’hui, c’est que nous n’avons pas besoin de traverser la vie seuls. Peu importe à quel point la société devient individualiste, nous sommes essentiellement des êtres qui ne peuvent pas vivre seuls.

Dans la société moderne, nous avons tendance à voir demander de l’aide comme une faiblesse, mais ce proverbe enseigne le contraire. Trouver des compagnons de confiance, parfois compter sur les autres, et parfois soutenir les autres, c’est ce que signifie vivre en tant qu’être humain.

Il montre aussi la beauté du cycle où de petits actes de gentillesse et de prévenance nous reviennent à leur tour. Dire « merci » aux employés des magasins de proximité, céder sa place dans les trains, des mots d’encouragement sur les réseaux sociaux—ces actes quotidiens de « compassion » décontractée réchauffent la société dans son ensemble.

Particulièrement pour vous aux tournants de la vie, ce proverbe vous donnera un grand courage. Quand vous sautez dans de nouveaux environnements ou faites face à des défis difficiles, rappelez-vous que vous n’êtes pas seul. Vous rencontrerez sûrement de merveilleux compagnons de route et serez soutenu par une compassion inattendue. Et un jour, vous aussi deviendrez le compagnon de route de quelqu’un et quelqu’un qui montre de la compassion aux autres.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.