Visage d’Enma au moment de sauver : Proverbe japonais

Proverbes

Prononciation de « 済す時の閻魔顔 »

Sumasu toki no enma-gao

Signification de « 済す時の閻魔顔 »

“Visage d’Enma au moment de sauver” signifie que même les personnes habituellement strictes et effrayantes montrent des expressions douces lorsqu’elles aident les autres.

Cette expression capture habilement la dualité que possèdent les humains. Elle montre que même les personnes habituellement sévères et effrayantes comme le Roi Yama révèlent la compassion et la bonté cachées sous leur sévérité dans leurs expressions lorsqu’elles tentent de sauver quelqu’un.

Elle est utilisée dans des situations telles que lorsqu’un patron strict travaille dur pour ses subordonnés, ou lorsqu’une personne habituellement peu amicale aide quelqu’un en difficulté. Elle est utilisée pour exprimer la surprise et l’émotion ressenties en découvrant le cœur chaleureux derrière une sévérité de surface.

La raison d’utiliser cette expression est de transmettre que les gens ont des complexités qui ne peuvent être jugées par l’apparence ou le comportement habituel seuls. Même aujourd’hui, tout comme il y a des personnes dont les visages montrés sur les réseaux sociaux diffèrent de leurs actions réelles, cela mène à la compréhension que l’essence humaine se révèle à travers les actions.

Origine et étymologie

Pour explorer l’origine de “Visage d’Enma au moment de sauver”, nous devons d’abord comprendre la signification du mot classique “sasu”. Bien qu’il soit souvent utilisé comme “sumaseru” (finir) de nos jours, le “sasu” classique avait le sens d'”aider” ou de “sauver”.

Le Roi Yama est connu dans le bouddhisme comme un être redoutable qui juge les âmes des morts. Cependant, le Roi Yama avait en fait deux visages : l’expression terrifiante lors du jugement sévère des pécheurs, et l’expression compatissante lors du sauvetage des bonnes personnes ou de celles en difficulté.

L’arrière-plan de la création de ce proverbe est profondément lié aux vues religieuses des gens ordinaires pendant la période d’Edo. Les gens de cette époque voyaient le Roi Yama non pas simplement comme un être redoutable, mais aussi comme une existence compatissante qui sauverait parfois les gens. Même dans les représentations de l’enfer, des scènes du Roi Yama secourant de bonnes personnes étaient parfois dépeintes.

À partir de cet arrière-plan religieux, ce proverbe est pensé être né pour exprimer la dualité des humains – que même les personnes habituellement strictes et effrayantes montrent des expressions douces lorsqu’elles aident les autres. En utilisant l’exemple extrême du Roi Yama, ils ont exprimé de manière impressionnante la vivacité de ce contraste.

Exemples d’usage

  • Ce chef de service strict couvrant l’erreur d’un nouveau était vraiment Visage d’Enma au moment de sauver
  • Bien qu’habituellement un professeur effrayant, l’expression lors de la protection d’un étudiant harcelé est exactement Visage d’Enma au moment de sauver

Interprétation moderne

Dans la société moderne, la signification de ce proverbe est devenue plus multicouche. À une époque où les impressions superficielles des gens tendent à précéder à travers les réseaux sociaux et les médias de masse, l’attention à la bonté humaine essentielle montrée par “Visage d’Enma au moment de sauver” revêt une importance significative.

Particulièrement dans les environnements de travail, il y a de nombreuses scènes où ce proverbe s’applique comme des moments où les vues sur des managers ou superviseurs stricts changent. La vue de personnes habituellement strictes au travail consultant sincèrement sur les problèmes personnels des subordonnés ou travaillant dur pour le développement de carrière des membres de l’équipe peut vraiment être appelée la version moderne de “Visage d’Enma au moment de sauver”.

Des phénomènes similaires peuvent être vus dans les environnements éducatifs également. La vue d’enseignants connus pour leur guidance stricte n’épargnant aucun temps pour soutenir l’avenir des étudiants devient une expérience mémorable pour les étudiants.

Cependant, dans les temps modernes, de tels “écarts” peuvent parfois être intentionnellement mis en scène. Il y a des cas où le contraste entre sévérité et bonté est utilisé comme techniques de marketing ou de branding. Par conséquent, la capacité à distinguer entre le vrai “Visage d’Enma au moment de sauver” et la bonté mise en scène est devenue nécessaire.

Dans la société de l’information, l’importance de comprendre la nature multifacette des gens augmente, et l’enseignement de ce proverbe – “ne soyez pas trompés par les impressions superficielles, jugez les gens par leurs actions” – peut être dit gagner plus de valeur.

Quand l’IA entend ceci

Selon la théorie de la dissonance cognitive, lorsqu’une personne entretient simultanément des cognitions contradictoires, elle ressent un profond malaise et agit inconsciemment pour résoudre cette contradiction. Le proverbe «済す時の閻魔顔 » (quand on aide quelqu’un, il vous regarde comme le roi des Enfers) illustre parfaitement ce mécanisme psychologique.

Une personne en détresse qui demande l’aide d’autrui vit une dissonance cognitive entre le concept de soi « je suis une personne indépendante » et la réalité « je dois compter sur les autres ». Le moyen le plus simple de résoudre cette contradiction inconfortable consiste à rabaisser psychologiquement celui qui apporte son aide. Elle renforce inconsciemment des interprétations critiques telles que « cette personne est hypocrite », « elle attend quelque chose en retour » ou « elle ne fait que remplir son devoir », protégeant ainsi son amour-propre.

Ce qui est fascinant, c’est que ce phénomène se manifeste le plus intensément juste après avoir reçu de l’aide. Au moment où gratitude et sentiment d’humiliation coexistent, le cerveau humain choisit ce dernier pour maintenir sa cohérence interne. Cette théorie proposée par Festinger en 1957 avait déjà trouvé son expression dans l’observation humaine perspicace du Japon de l’époque d’Edo, témoignant de l’universalité des structures psychologiques humaines. Les phénomènes viraux sur les réseaux sociaux modernes, où des bénéficiaires critiquent leurs bienfaiteurs, relèvent exactement du même mécanisme psychologique.

Leçons pour aujourd’hui

Ce que “Visage d’Enma au moment de sauver” enseigne aux gens modernes est que nous ne devrions pas juger les gens par l’apparence ou les premières impressions seules. Même les personnes qui semblent strictes peuvent avoir une affection profonde et de la compassion cachées en elles.

Dans la société moderne, nous ne voyons souvent que les aspects superficiels des gens à travers les réseaux sociaux et les médias de masse. Précisément parce que nous vivons dans de tels temps, il est important de cultiver la capacité de voir à travers l’essence d’une personne en observant ses actions, spécialement comment elle traite les personnes en difficulté.

Ce proverbe est aussi une question pour nous-mêmes. Quand vous voyez quelqu’un en difficulté, quel genre d’expression avez-vous, et quelles actions prenez-vous ? Peu importe à quel point vous pouvez habituellement être perçu strictement, c’est dans les moments d’aide aux autres que votre vraie bonté brille.

Ce qui est important dans les relations humaines est de reconnaître et accepter la nature multifacette des autres. Les patrons stricts et les collègues peu amicaux ont sûrement leurs propres formes de bonté. Et vous-même pouvez exprimer la version optimale de vous-même selon la situation – parfois strict, parfois compatissant. La vraie force pourrait être la capacité d’utiliser tant la bonté que la sévérité de manière appropriée.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.