Qui manque du simple ne mérite le raf : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Celui qui ne peut même pas se rassasier de son de riz et d’épouses fidèles ne doit pas aspirer aux viandes fines et aux poutres sculptées »

Sōkō ni dani akazaru mono wa ryōniku wo tsutomezu

Signification de « Celui qui ne peut même pas se rassasier de son de riz et d’épouses fidèles ne doit pas aspirer aux viandes fines et aux poutres sculptées »

Ce proverbe signifie que quelqu’un qui ne peut pas être satisfait d’une nourriture simple ne devrait pas chercher des repas luxueux.

Mais il ne s’agit pas seulement d’économiser de l’argent. Il enseigne une vérité plus profonde sur la vie.

Sans gratitude pour ce que vous avez maintenant, vous ne vous sentirez jamais satisfait, peu importe ce que vous obtenez.

Les gens utilisent ce dicton pour mettre en garde contre la recherche de luxes au-delà de leurs moyens. Il aide aussi ceux qui se plaignent constamment de leur situation actuelle.

La première étape vers la vraie abondance est d’apprécier ce qui est juste devant vous.

Dans notre monde moderne, la richesse matérielle vient facilement. Cela rend ce proverbe plus important que jamais.

Avant de poursuivre des choses coûteuses, reconnaissez la valeur de ce que vous avez déjà.

Origine et Étymologie

Ce proverbe vient probablement de la philosophie chinoise ancienne qui s’est répandue au Japon.

« Son et balles » fait référence à la lie de saké et au son de riz, les aliments les plus basiques. « Viande fine » signifie des grains de qualité supérieure et de la viande de qualité, symboles de luxe.

« Dani » est un ancien mot japonais signifiant « même », utilisé pour l’emphase.

Le proverbe reflète les idées confucéennes sur la modération. Dans la Chine ancienne, vivre selon ses moyens était considéré comme une vertu.

Il révèle une vérité sur la nature humaine. Quelqu’un d’insatisfait avec une nourriture simple ne trouvera pas non plus l’épanouissement dans le luxe.

Nous ne savons pas exactement quand il a atteint le Japon. Mais des expressions similaires apparaissent dans les livres d’enseignement de la période d’Edo.

Il s’est probablement répandu par l’éducation des samouraïs. À cette époque, la frugalité était très valorisée.

Les gens l’ont accepté comme un avertissement contre l’extravagance au-delà de sa condition.

La structure montre qu’il ne s’agit pas seulement d’économiser de l’argent. C’est une leçon profonde sur l’importance du contentement.

Faits Intéressants

Le terme « son et balles » apparaît dans une autre histoire chinoise célèbre.

Pendant la dynastie des Han postérieurs, un empereur demanda à son ministre Song Hong de divorcer de sa femme pauvre et d’épouser une princesse à la place.

Song Hong refusa, disant « Je ne peux pas abandonner l’épouse qui a partagé le son et les balles avec moi dans la pauvreté. »

Ici aussi, « son et balles » symbolise la pauvreté. La phrase célèbre l’importance des liens forgés à travers les épreuves.

Les « grains fins » dans « viande fine » font référence aux grains de qualité, pas au millet commun ou à l’herbe de basse-cour.

Dans la Chine ancienne, la qualité de la nourriture indiquait le statut social. Seuls les nobles et les riches pouvaient manger de la viande fine.

Ce proverbe est né dans cette société basée sur les classes.

Exemples d’Usage

  • Mon fils se plaint de chaque repas, alors je lui ai rappelé que celui qui ne peut même pas se rassasier de son de riz et d’épouses fidèles ne doit pas aspirer aux viandes fines et aux poutres sculptées
  • Avant de vous plaindre de votre salaire, rappelez-vous que celui qui ne peut même pas se rassasier de son de riz et d’épouses fidèles ne doit pas aspirer aux viandes fines et aux poutres sculptées

Sagesse Universelle

Ce proverbe révèle une vérité sur la satisfaction humaine. Elle vient de votre attitude intérieure, pas des conditions extérieures.

Pourquoi les gens ne peuvent-ils pas être satisfaits d’une nourriture simple ? Parce qu’ils manquent de la capacité à reconnaître la valeur de ce qui est devant eux.

Avec cet état d’esprit, même le luxe apporte la même insatisfaction.

Les humains ont un instinct pour chercher « quelque chose de mieux ». Ce trait était nécessaire pour la survie et l’évolution.

Mais ce désir peut s’étendre indéfiniment et causer de la souffrance.

Nos ancêtres comprenaient profondément cette nature humaine. C’est pourquoi ils enseignaient l’importance de cultiver le contentement intérieur avant de poursuivre la richesse extérieure.

Ce proverbe a survécu parce qu’il contient une sagesse intemporelle. Peu importe combien la richesse matérielle augmente, la psychologie humaine reste la même.

Un cœur qui ne peut pas apprécier ce qu’il a ne sera jamais satisfait de quoi que ce soit.

Nos ancêtres ont transmis cette vérité universelle en mots simples.

Quand l’IA Entend Ceci

En ingénierie de contrôle, nous vérifions toujours la « contrôlabilité » avant d’opérer des systèmes complexes.

Cela pose la question fondamentale : « Ce système peut-il même être contrôlé ? »

Ce qui est intéressant, c’est qu’atteindre un contrôle avancé mathématiquement nécessite d’abord la capacité de stabiliser des variables d’état plus basiques.

Considérez le contrôle d’attitude d’une fusée. Si vous ne pouvez pas contrôler la variable de base de l’inclinaison, la correction de trajectoire devient mathématiquement impossible.

La théorie du contrôle voit l’espace d’état de manière hiérarchique. La stabilité aux dimensions inférieures détermine la région contrôlable aux dimensions supérieures.

La capacité de contrôle de niveau de base contraint physiquement la gamme d’objectifs réalisables.

Ce proverbe montre le même principe dans la vie comme un système dynamique.

L’incapacité à stabiliser la variable d’état de base des repas quotidiens prouve que les entrées de contrôle comme l’effort et les ressources ne fonctionnent pas correctement.

Tenter de passer à l’état d’objectif supérieur du luxe sans remplir les conditions de contrôlabilité est mathématiquement inatteignable.

La théorie du contrôle enseigne que la stabilité de votre état actuel importe plus que la hauteur de l’objectif.

La capacité de contrôle de base détermine les conditions limites de votre espace de possibilité future.

Leçons pour Aujourd’hui

Ce proverbe vous enseigne que le raccourci vers le bonheur est en fait très simple.

Il commence par redécouvrir la valeur de ce que vous avez déjà.

Les repas que vous mangez quotidiennement, la maison dans laquelle vous vivez, les outils que vous utilisez, et les gens qui vous entourent.

Au moment où vous tenez cela pour acquis, votre cœur devient insatisfait.

La société moderne présente constamment « quelque chose de mieux ». Ouvrez les réseaux sociaux et vous voyez la vie luxueuse de quelqu’un. Les publicités recommandent de nouveaux produits.

Mais avant de vous précipiter sur ceux-ci, faites une pause un moment. Ressentez-vous de la gratitude pour votre vie actuelle ?

Si ce n’est pas le cas, obtenir quelque chose de nouveau ne fera que répéter le même cycle.

Ce qui compte, c’est d’équilibrer l’ambition avec la gratitude. Être satisfait de ce que vous avez tout en visant mieux.

Cet équilibre est le chemin vers la vraie abondance.

Le pouvoir d’améliorer votre vie n’est pas loin. Il existe maintenant dans la façon dont vous tenez votre cœur en ce moment même.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.