Promises are like piecrust, made to b… – Proverbe anglais

Proverbes

Prononciation de « Promises are like piecrust, made to be broken »

Les promesses sont comme la pâte à tarte, faites pour être brisées
PROM-ess-es sont comme la PÂTE à TARTE, faites pour être bri-SÉES
Le terme « pâte à tarte » désigne la croûte de pâtisserie d’une tarte.

Signification de « Promises are like piecrust, made to be broken »

En termes simples, ce proverbe signifie que les gens rompent souvent leurs promesses aussi facilement que se brise une fragile pâte à tarte.

Ce dicton compare les promesses à la pâte à tarte, cette fine pâtisserie qui recouvre une tarte. La pâte à tarte est délicate et se fissure facilement lorsqu’on la manipule. Le proverbe suggère que les promesses sont tout aussi fragiles. Les gens prennent des engagements mais échouent souvent à les tenir quand les choses deviennent difficiles ou contraignantes.

Nous utilisons cette expression quand quelqu’un manque à sa parole ou quand nous nous attendons à une déception. Elle s’applique aux projets annulés avec des amis, aux politiciens qui ne tiennent pas leurs engagements, ou aux affaires qui échouent. Le proverbe capture notre expérience que les mots ne coûtent rien mais que les actions demandent un véritable effort. Il reflète la triste réalité que beaucoup de gens promettent plus qu’ils ne peuvent tenir.

Ce qui est intéressant dans cette sagesse, c’est la façon dont elle équilibre cynisme et vérité. La plupart des gens ont vécu des promesses non tenues de la part d’autrui et en ont probablement rompu quelques-unes eux-mêmes. Le dicton ne juge pas sévèrement mais observe simplement la nature humaine. Il nous rappelle que les bonnes intentions ne se traduisent pas toujours par des actions fiables, surtout quand les circonstances changent.

Origine et étymologie

L’origine exacte de ce proverbe est inconnue, mais il semble avoir émergé dans les pays anglophones au cours des XVIIe ou XVIIIe siècles. Cette comparaison s’appuie sur l’expérience commune de la préparation et de la manipulation de la pâte à tarte, qui faisait partie intégrante de la cuisine domestique de cette époque. Les premières versions de ce dicton sont apparues sous diverses formes dans différentes régions.

Durant cette période historique, la plupart des gens préparaient leur propre pain et leurs pâtisseries à la maison. La pâte à tarte était notoirement difficile à travailler et se brisait facilement pendant la préparation. Cela en faisait une métaphore parfaite que tout le monde pouvait comprendre. Le dicton s’est probablement développé parmi les gens ordinaires qui savaient par expérience à quel point une pâtisserie fragile pouvait être frustrante.

Le proverbe s’est répandu par la tradition orale et a finalement été consigné dans des recueils écrits de dictons populaires. Comme beaucoup de proverbes, il a voyagé à travers les communautés via les conversations quotidiennes avant que les érudits ne l’enregistrent. L’idée de base a trouvé un écho dans différentes classes sociales car tout le monde avait l’expérience des promesses rompues comme des pâtisseries cassées. Au fil du temps, ce dicton est devenu une façon standard d’exprimer le scepticisme envers les engagements.

Le saviez-vous

Le mot « promesse » vient du latin « promittere », signifiant « envoyer en avant » ou « mettre en avant ». Cela suggère que les promesses étaient à l’origine perçues comme quelque chose d’activement offert plutôt que de passivement donné.

La pâte à tarte a été notoirement difficile à réaliser tout au long de l’histoire culinaire. L’expression anglaise « easy as pie » (facile comme une tarte) fait en réalité référence au fait de manger la tarte, non de la faire, puisque la croûte demande une technique minutieuse pour éviter qu’elle ne se brise.

Ce proverbe utilise une structure de comparaison qui était courante dans les dictons anglais traditionnels. La construction « faites pour être » crée un jeu de mots, puisque la pâte à tarte est littéralement faite par les boulangers mais figurativement « faite pour être brisée » par sa nature fragile.

Exemples d’usage

  • Une mère à sa fille : « Ne te fais pas trop d’illusions qu’il t’emmène au bal de fin d’année – les promesses sont comme la pâte à tarte, faites pour être brisées. »
  • Un collègue à un autre : « Le patron a dit qu’on aurait ces primes vendredi, mais les promesses sont comme la pâte à tarte, faites pour être brisées. »

Sagesse universelle

Ce proverbe révèle une tension fondamentale dans la nature humaine entre notre désir de plaire aux autres et notre capacité limitée à prédire et contrôler nos actions futures. Quand nous faisons des promesses, nous avons sincèrement l’intention de les tenir, mais nous sous-estimons souvent les obstacles qui surgiront. Notre moi présent optimiste prend des engagements que notre moi futur, confronté à de vraies contraintes et à des priorités concurrentes, peine à honorer.

La comparaison avec la pâte à tarte capture quelque chose de plus profond sur la fragilité des intentions humaines. Tout comme la pâte à tarte se brise sous la pression malgré la préparation soigneuse du boulanger, les promesses s’effritent quand elles sont soumises au poids des circonstances changeantes, des exigences contradictoires, ou de la simple faiblesse humaine. Il ne s’agit pas nécessairement de malhonnêteté ou de mauvais caractère. Cela reflète l’écart entre nos aspirations et nos capacités, entre ce que nous espérons pouvoir faire et ce que nous parvenons réellement à accomplir.

Le proverbe reconnaît aussi une réalité sociale douloureuse que les relations doivent naviguer. La confiance exige de croire aux promesses d’autrui, pourtant l’expérience nous enseigne que la déception est courante. Cela crée un équilibre délicat où nous devons rester ouverts à la connexion tout en nous protégeant des inévitables désillusions. La sagesse ne réside pas dans le fait de devenir cynique mais dans le développement d’attentes réalistes. Comprendre que les promesses sont fragiles nous aide à apprécier ceux qui tiennent effectivement parole tout en pardonnant à ceux qui échouent. Cela nous rappelle que la fiabilité est une qualité rare et précieuse précisément parce qu’elle va à l’encontre de notre tendance naturelle au sur-engagement et à la sous-réalisation.

Quand l’IA entend ceci

Les gens créent des promesses comme de l’argent, sans réaliser qu’ils peuvent en manquer. Chaque promesse rompue fait que les promesses futures valent moins aux yeux des autres. Les amis commencent à avoir besoin d’engagements plus importants pour croire que vous êtes sincère. Cela crée un coût caché que ceux qui rompent leurs promesses ne voient jamais venir.

Les humains ne réalisent pas qu’ils puisent dans un compte de confiance limité. Ils pensent que les promesses ne coûtent rien à faire puisque les mots ne coûtent rien. Mais chaque promesse rompue les force à offrir des engagements plus spectaculaires par la suite. Finalement, même leurs plus grandes promesses ne peuvent plus acheter la coopération dont ils ont besoin.

Ce système fonctionne en réalité parfaitement pour trier les gens en groupes. Ceux qui rompent leurs promesses en série sont naturellement poussés vers d’autres personnes peu fiables. Pendant ce temps, ceux qui tiennent parole deviennent plus précieux avec le temps. C’est comme une machine de tri invisible qui organise la société selon la fiabilité.

Leçons pour aujourd’hui

Vivre avec cette sagesse signifie développer une relation plus nuancée tant avec le fait de faire des promesses que de les recevoir. Quand nous prenons des engagements, l’honnêteté concernant nos limites sert mieux tout le monde qu’un sur-engagement enthousiaste. Cela ne signifie pas éviter entièrement les promesses, mais plutôt en faire moins, et de plus réalistes. Intégrer des marges pour les défis inattendus et être franc sur les incertitudes aide à créer des promesses qui peuvent réellement résister à la pression.

Dans les relations, cette compréhension encourage à se concentrer sur les schémas plutôt que sur les déceptions individuelles. Quelqu’un qui rompt occasionnellement ses promesses à cause d’urgences véritables diffère significativement de quelqu’un qui promet routinièrement trop et tient peu. Apprendre à distinguer ces schémas nous aide à investir notre confiance plus sagement. Cela suggère aussi de porter plus d’attention aux actions qu’aux paroles quand nous évaluons la fiabilité.

Cette sagesse devient particulièrement précieuse pour gérer les attentes au sein des familles, amitiés et relations de travail. Plutôt que de prendre les promesses rompues comme des trahisons personnelles, nous pouvons les reconnaître comme des faiblesses humaines communes tout en maintenant des limites appropriées. Cette perspective permet le pardon sans naïveté. Elle nous encourage à apprécier la fiabilité quand nous la trouvons tout en développant une résilience face aux déceptions qui arrivent inévitablement. L’objectif n’est pas d’éliminer les promesses de nos vies mais de les manipuler avec le même soin que nous utiliserions avec une pâtisserie délicate, sachant qu’une manipulation douce augmente les chances de succès.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.