Comment lire « Pour le parfum, le matsutake ; pour le goût, le shimeji »
Nioi matsutake aji shimeji
Signification de « Pour le parfum, le matsutake ; pour le goût, le shimeji »
Ce proverbe signifie que les premières impressions tape-à-l’œil ne correspondent pas toujours à la valeur réelle ou aux capacités. Les champignons matsutake ont un parfum merveilleux qui captive les gens par leur présence.
Mais quand il s’agit du goût réel, les champignons shimeji sont supérieurs. Ce contraste nous enseigne une leçon importante sur le fait de juger les choses selon leur vraie valeur.
Les gens utilisent ce dicton pour mettre en garde contre le fait de juger les choses seulement par leur apparence ou leur réputation. Il nous rappelle de chercher la vraie valeur à la place.
Nous avons tendance à être attirés par les choses voyantes qui attirent l’attention. Mais les choses modestes avec de vraies capacités sont véritablement précieuses.
Même aujourd’hui, cette expression reste puissante pour enseigner aux gens de ne pas se laisser tromper par les marques ou les apparences tape-à-l’œil. Elle nous encourage à voir la valeur essentielle sous la surface.
Origine et étymologie
Ce proverbe oppose deux champignons que les Japonais aiment depuis des siècles. Le matsutake est connu comme le roi des saveurs d’automne.
Son riche parfum n’est égalé par aucun autre champignon. Le shimeji, d’autre part, a une apparence modeste et un parfum doux.
Mais quand vous le mangez vraiment, le shimeji a un umami profond qui rehausse n’importe quel plat. C’est un champignon avec un vrai pouvoir culinaire.
Aucun document historique clair ne montre exactement quand les gens ont commencé à utiliser ce proverbe. Cependant, le matsutake était déjà un aliment de luxe à l’époque d’Edo.
Cela suggère que les gens disaient peut-être cela à cette époque. Le matsutake captivait les gens avec son parfum et était valorisé comme cadeau.
Mais certains disent que les cuisiniers professionnels évaluaient le shimeji plus haut pour le goût réel. Les Japonais ont toujours eu une culture de discernement attentif des qualités uniques des ingrédients.
Ils valorisaient non seulement l’apparence tape-à-l’œil ou le parfum fort, mais la profondeur de la saveur lors de la dégustation réelle. Cette attitude a créé ce proverbe.
En comparant deux champignons, les gens ont appris une vérité universelle sur la différence entre l’apparence et la substance. Ils ont découvert cette sagesse directement à leur table à manger.
Faits intéressants
Le matsutake et le shimeji poussent en fait dans des environnements complètement différents biologiquement. Le matsutake est un champignon mycorhizien qui vit en symbiose avec les racines de pin rouge.
Cela rend la culture artificielle extrêmement difficile, ce qui augmente sa rareté. Le shimeji est un champignon saprophyte qui pousse sur les arbres feuillus morts.
Aujourd’hui, les agriculteurs ont établi avec succès des méthodes pour cultiver le shimeji. Les gens de l’époque où ce proverbe est né n’avaient aucune connaissance scientifique.
Pourtant ils comprenaient les différentes natures de ces deux champignons par l’expérience seule. Dans le monde culinaire, il y a aussi un dicton : « Parfum matsutake, saveur shimeji, apparence matsutake. »
Cette expression montre clairement l’attrait le plus grand de chaque champignon. Elle reconnaît que le matsutake excelle en parfum et en apparence, tandis que le shimeji excelle en saveur.
Exemples d’usage
- Cette personne est comme « Pour le parfum, le matsutake ; pour le goût, le shimeji » – le junior discret a de meilleures compétences de travail que le senior tape-à-l’œil
- Mon professeur a dit que la recherche d’emploi est « Pour le parfum, le matsutake ; pour le goût, le shimeji », donc je ne devrais pas choisir les entreprises seulement par leur renommée
Sagesse universelle
Les humains ont toujours été des créatures captivées par les apparences tape-à-l’œil. C’était probablement un instinct de survie.
Faire attention aux choses voyantes, fortes ou belles nous aidait à éviter le danger et à obtenir de bonnes choses. Mais par l’expérience, l’humanité a aussi appris autre chose.
Les premières impressions et la vraie valeur ne correspondent pas toujours. Ce proverbe a été transmis de génération en génération à cause de cette dualité humaine.
Rationnellement, nous savons « ne jugez pas par l’apparence ». Pourtant émotionnellement, nous sommes encore attirés par les choses tape-à-l’œil. Ce conflit est le même pour les gens modernes et les gens anciens.
C’est pourquoi nos ancêtres ont utilisé des ingrédients familiers pour enseigner cette vérité de manière facile à comprendre. Ce qui est intéressant, c’est que ce proverbe ne rejette pas le matsutake.
Il reconnaît la valeur du parfum tout en enseignant que la saveur est un autre type de valeur. En d’autres termes, ce n’est pas simplement une question de supériorité ou d’infériorité.
Il suggère l’existence de valeurs diverses. Les gens et les choses ont divers aspects qui ne peuvent pas être mesurés par un seul standard.
Cela reflète une compréhension mature de la nature humaine. Cette sagesse nous guide dans les relations humaines, le travail, et toutes sortes de choix.
Ne vous laissez pas tromper par le charme superficiel, mais ne le rejetez pas complètement non plus. Développez la capacité de voir les choses sous plusieurs angles.
C’est la vérité profonde de la vie que ce proverbe essaie de transmettre à travers les âges.
Quand l’IA entend cela
Le cerveau humain traite l’odorat et le goût par des voies complètement différentes. L’information olfactive va directement au système limbique, qui contrôle les émotions et la mémoire.
Cela signifie que l’odorat contourne la pensée rationnelle et déclenche immédiatement des sentiments « j’aime » ou « je n’aime pas ». L’information gustative, cependant, est traitée dans le cortex préfrontal, qui gère le jugement logique.
En d’autres termes, l’odorat crée des « premières impressions » tandis que le goût fait des « évaluations calmes » – un système à deux étapes. Le matsutakeol, le composé parfumé du matsutake, peut être détecté par les humains à seulement quelques ppb (parties par milliard).
Ce stimulus olfactif intense frappe le système limbique directement, formant instantanément des attentes de « luxe » et « spécial ». Mais quand vous le mettez vraiment dans votre bouche, le goût est analysé calmement par le cortex préfrontal.
La saveur réelle du matsutake est douce, et son contenu en umami est moindre que le shiitake. Le shimeji a un parfum modeste qui ne suscite pas d’attentes.
Mais il est riche en composés umami comme l’acide glutamique, obtenant des scores élevés dans l’évaluation gustative. Ce système d’évaluation cérébrale à deux étapes s’applique à tous les aspects de la société humaine.
Publicité tape-à-l’œil versus produits solides, impressions visuelles versus caractère réel, excitation romantique précoce versus compatibilité à long terme. Neuroscientifiquement parlant, les humains cherchent instinctivement des choses qui satisfont à la fois l’attrait olfactif et la valeur gustative.
Mais atteindre les deux est extrêmement difficile. Ce proverbe met brillamment en mots le dilemme universel de « séparation entre attrait et substance » que la structure cérébrale crée.
Leçons pour aujourd’hui
La société moderne est une ère de surcharge d’information. Les médias sociaux débordent de publications tape-à-l’œil. Les publicités rivalisent pour attirer nos yeux.
Dans cet environnement, ce proverbe nous enseigne quelque chose d’important. Il s’agit d’avoir le courage de s’arrêter et de discerner ce qui est essentiel.
Ne regardez-vous que les entreprises célèbres dans votre recherche d’emploi ? Dans les relations, ne valorisez-vous que les gens tape-à-l’œil et voyants ?
Quand vous choisissez des produits, décidez-vous seulement basé sur un bel emballage ? Bien sûr, les premières impressions sont un élément important. Mais elles ne sont pas tout.
Vous avez le pouvoir de voir la vraie valeur sous la surface. Prenez votre temps, observez attentivement, et expérimentez vraiment les choses.
En faisant cela, vous pourriez découvrir des trésors que d’autres négligent. Et vous pouvez tourner cette perspective sur vous-même aussi.
Même sans tape-à-l’œil ou talent voyant, vous avez sûrement une capacité solide et une saveur profonde. Ne vous précipitez pas, ne vous laissez pas emporter.
Cultivez des yeux qui peuvent discerner ce qui est authentique. C’est le premier pas vers une vie riche.


Commentaires