Prononciation de « 菜の葉に塩をかけたよう »
Na no ha ni shio wo kaketa you
Signification de « 菜の葉に塩をかけたよう »
« Comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes » est un proverbe qui décrit un état de perte d’énergie et de flétrissement, ou le fait de devenir soudainement abattu.
Quand on met du sel sur des feuilles de légumes, l’humidité est extraite et elles se flétrissent rapidement. Cette expression décrit comment une personne perd soudainement de l’énergie et devient abattue à cause d’un déclencheur. Elle fait particulièrement référence à un état où quelqu’un devient complètement découragé quand il est grondé ou quand quelque chose de décevant arrive, faisant disparaître sa vitalité précédente comme si c’était un mensonge.
La raison pour laquelle cette expression est utilisée réside dans la soudaineté et la clarté du changement. Le flétrissement des feuilles de légumes quand on applique du sel est si dramatique qu’il est visiblement apparent, ce qui le rend très approprié pour exprimer des changements soudains dans l’état psychologique d’une personne. Même aujourd’hui, elle est utilisée pour exprimer des changements soudains, comme quand un enfant devient soudainement abattu après avoir été grondé, ou quand même les adultes deviennent déprimés à cause d’événements inattendus.
Origine et étymologie
L’origine de « Comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes » vient d’une expression née de scènes de cuisine réelles. Quand on met du sel sur des feuilles de légumes—c’est-à-dire des légumes verts—la pression osmotique fait que l’humidité des feuilles est extraite, les faisant se flétrir rapidement. Ce phénomène naturel en est venu à être utilisé comme métaphore pour décrire les conditions des gens.
Cette expression, qui peut être trouvée dans la littérature de la période d’Edo, était une analogie familière et facile à comprendre que les gens de cette époque ont découverte en cuisinant des légumes dans leur vie quotidienne. Particulièrement au Japon, où la fabrication de cornichons était populaire, la vue des légumes se flétrissant à cause du sel était probablement une scène que tout le monde connaissait.
Ce qui est intéressant, c’est que cette expression est née d’une simple observation. Même sans connaître le mécanisme scientifique de la pression osmotique, la vue des feuilles de légumes se flétrissant visiblement quand on applique du sel était impressionnante et parfaite pour exprimer des changements humains soudains.
L’arrière-plan de l’établissement de ce proverbe réside dans les compétences d’observation aiguës du peuple japonais et sa sensibilité à lire la psychologie humaine et les états à partir de phénomènes familiers. On peut dire que c’est une expression qui représente bien les caractéristiques de la culture japonaise, qui trouve les vérités de la vie dans des actes quotidiens comme la cuisine.
Le saviez-vous
Le flétrissement des feuilles de légumes dû au sel est causé par un phénomène physique appelé pression osmotique, et ce changement se produit dans les minutes qui suivent l’application du sel. Cela arrive exactement à la vitesse qui correspond à l’expression « sous vos yeux », ce qui explique probablement pourquoi elle a été choisie comme métaphore pour les changements soudains dans les émotions humaines.
En fait, la fabrication de cornichons qui utilise ce phénomène est pratiquée non seulement au Japon mais dans le monde entier. Cependant, établir ce phénomène naturel comme métaphore pour les états psychologiques humains pourrait être une sensibilité uniquement japonaise.
Exemples d’usage
- Dès qu’il a entendu ses résultats d’examen, mon fils est devenu abattu comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes
- Elle était énergique il y a un instant, mais après avoir été mise en garde par son patron, elle est devenue comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes
Interprétation moderne
Dans la société moderne, la signification de ce proverbe est devenue plus complexe. À l’ère actuelle des réseaux sociaux, les gens sont constamment exposés à l’évaluation des autres, et les opportunités de devenir « comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes » ont dramatiquement augmenté. Le phénomène d’être exalté ou abattu par des commentaires critiques en ligne ou le manque de « j’aime », et de se sentir instantanément déprimé, est exactement la situation que ce proverbe exprime.
Particulièrement parmi les jeunes générations, les hauts et bas émotionnels tendent à devenir plus intenses dans les environnements numériques où des réponses en temps réel sont retournées. Quand les réactions aux publications sont décevantes ou que les résultats attendus ne sont pas atteints, ils perdent rapidement de l’énergie comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes.
D’autre part, les gens modernes sont devenus plus sensibles à de tels changements émotionnels, et l’intérêt pour la santé mentale a aussi augmenté. Plus de gens acceptent l’état d’être « comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes » comme temporaire et cherchent des méthodes de récupération.
C’est aussi parfois utilisé pour exprimer des problèmes sérieux comme le harcèlement au travail ou l’intimidation scolaire. Cependant, puisque cela peut exprimer des états psychologiques plus sérieux au-delà du sens original d’« abattement temporaire », la considération du contexte est nécessaire lors de son utilisation.
Quand l’IA entend ceci
Lorsque les feuilles de légumes se flétrissent sous l’effet du sel, c’est dû au « phénomène de pression osmotique » : la différence de concentration saline entre l’intérieur et l’extérieur des cellules aspire l’eau vers l’extérieur. À ce moment-là, les cellules perdent brutalement leur « énergie vitale » qu’est l’eau interne et ne peuvent plus maintenir leur structure.
Ce qui est remarquable, c’est que la réaction humaine face à un choc psychologique peut s’expliquer exactement par le même mécanisme. En psychologie, il existe un phénomène appelé « épuisement de l’énergie psychique » : un stress intense ou un sentiment de désespoir perturbent l’équilibre des neurotransmetteurs dans le cerveau et provoquent une chute brutale de la dopamine et de la sérotonine, sources de motivation et de vitalité.
Plus fascinant encore, les deux phénomènes obéissent à la même loi physique du « gradient de concentration ». Chez les feuilles, l’eau migre vers la zone de plus faible concentration, tandis que chez l’humain, l’énergie psychique s’épuise en direction de la source de stress. Le processus de récupération se ressemble également : les feuilles retrouvent leur forme grâce à un apport d’eau, et l’être humain peut restaurer son énergie psychique par un repos approprié et du soutien.
Nos ancêtres, bien qu’ils ne possédassent pas de connaissances scientifiques, avaient intuitivement saisi ce « phénomène commun de fuite de l’énergie interne » et avaient su exprimer les transformations végétales comme une métaphore parfaite de l’état psychologique humain. C’est là un magnifique exemple de la capacité d’observation et d’expression de l’humanité.
Leçons pour aujourd’hui
Ce que ce proverbe enseigne aux gens modernes, c’est que les hauts et bas émotionnels sont la preuve de l’humanité, et il n’y a pas besoin de craindre l’abattement temporaire. Tout comme les feuilles de légumes qui se flétrissent à cause du sel peuvent récupérer dans une certaine mesure quand elles sont lavées avec de l’eau, l’abattement mental récupère aussi avec le temps.
Ce qui est important, c’est de s’accepter quand on devient « comme si on avait mis du sel sur des feuilles de légumes ». Si vous essayez trop fort d’être parfait et niez les changements émotionnels, le fardeau sur votre cœur devient encore plus grand. En reconnaissant qu’il est acceptable d’avoir des moments d’abattement et que cela fait aussi partie de vous-même, votre cœur devient plus léger.
Aussi, quand les gens autour de vous se flétrissent comme des feuilles de légumes, une surveillance douce est nécessaire. Plutôt que d’essayer de les encourager de force, respecter les émotions de cette personne et attendre la récupération naturelle est aussi une expression d’amour. Bien que des résultats immédiats soient souvent demandés dans la société moderne, la récupération émotionnelle nécessite du temps.
Ce proverbe nous enseigne silencieusement la beauté de vivre avec des émotions riches.


Commentaires