Luxure à la bouche, excès au corps : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Luxure à la bouche, extravagance au corps »

Kuchi ni eiyō, mi ni ogori

Signification de « Luxure à la bouche, extravagance au corps »

Ce proverbe critique les personnes qui tiennent des propos nobles mais vivent de manière extravagante au-delà de leurs moyens. Il désigne ceux qui prêchent la modération et la simplicité tout en menant en réalité un mode de vie tape-à-l’œil et luxueux.

Les gens utilisent ce dicton pour souligner l’hypocrisie de quelqu’un. Il s’applique quand les paroles et les actions ne correspondent pas.

Le proverbe vise particulièrement ceux qui recommandent la frugalité aux autres tout en gaspillant l’argent eux-mêmes. Il convient aussi aux personnes qui parlent de vie simple tout en profitant de luxes coûteux.

Même aujourd’hui, cette sagesse s’applique à de nombreuses situations. Pensez à quelqu’un qui poste sur les réseaux sociaux à propos de la vie simple tout en n’achetant que des produits de luxe. Ou à un patron qui exige des réductions budgétaires de ses employés tout en dépensant somptueusement.

Ce proverbe nous enseigne deux leçons importantes. Premièrement, nous devons avoir un regard aiguisé pour voir la vraie nature des gens. Deuxièmement, nous devons faire correspondre nos propres paroles avec nos actions.

Origine et étymologie

Aucun document historique clair ne documente l’origine exacte de ce proverbe. Cependant, la structure des mots offre des aperçus intéressants.

Le mot « eiyō » vient à l’origine de la terminologie bouddhiste signifiant prospérité et gloire. Les gens l’utilisaient depuis la période Heian pour décrire la splendeur du pouvoir et de la richesse.

Pendant ce temps, « ogori » signifie extravagance ou comportement ostentatoire au-delà de sa condition appropriée.

Le système de classes strict de la période Edo a probablement influencé la création de ce proverbe. Les lois réglementaient tout, des vêtements au logement et à la nourriture, selon le rang social.

Pourtant, certains marchands accumulaient des richesses dépassant même celles des seigneurs féodaux. Ils paraissaient modestes en surface mais vivaient luxueusement en privé.

« Luxure à la bouche » signifie tenir des propos nobles et prêcher la vertu et la retenue. « Extravagance au corps » contraste cela avec une vie réellement somptueuse au-delà de sa condition.

Cette structure parallèle capture avec acuité la sensibilité japonaise à l’hypocrisie. Le peuple commun a transmis cette leçon comme un avertissement contre la contradiction entre paroles et actions.

Exemples d’usage

  • Ce politicien prétend être honnête et intègre, mais c’est « luxure à la bouche, extravagance au corps » — il possède apparemment plusieurs voitures de luxe
  • Quand j’ai vu son mode de vie, c’était du pur « luxure à la bouche, extravagance au corps » — il prêche l’économie d’argent mais dîne dans des restaurants chers tous les soirs

Sagesse universelle

« Luxure à la bouche, extravagance au corps » expose avec acuité une contradiction humaine fondamentale. Pourquoi les gens trouvent-ils si difficile de faire correspondre leurs paroles avec leurs actions ?

La réponse réside dans la dualité humaine. Nous avons tous deux moi : notre moi idéal et notre moi réel.

Notre moi idéal est noble, moral et digne de respect. Mais notre moi réel est faible face au désir, choisit les chemins faciles et recherche le plaisir. Les paroles viennent de notre moi idéal, tandis que les actions viennent de notre moi réel.

Un problème encore plus profond est que les gens remarquent rarement leurs propres contradictions. Notre capacité à nous justifier est remarquablement forte.

Nous accumulons les excuses : « Cette situation est spéciale » ou « Mon cas est différent ». Nous voyons facilement les contradictions des autres mais restons aveugles aux nôtres.

Ce proverbe a survécu à travers les générations parce que cette nature humaine ne change jamais à travers le temps. Dirigeants et gens du peuple, modernes et anciens, ont tous lutté contre la tentation de l’hypocrisie.

Tenir des propos nobles est facile. Les vivre de manière cohérente est l’un des plus grands défis de la vie. Nos ancêtres ont percé à jour cette faiblesse humaine et nous ont laissé cet avertissement.

Quand l’IA entend cela

La vie luxueuse est thermodynamiquement un état extrêmement instable. Imaginez une pièce parfaitement organisée. Cela représente une faible entropie — un état hautement ordonné.

Mais maintenir cet état nécessite un apport constant d’énergie. Dès que vous arrêtez de nettoyer, la pièce devient naturellement désordonnée. C’est la loi de l’augmentation de l’entropie.

« Luxure à la bouche, extravagance au corps » comme mode de vie signifie forcer cet état de faible entropie à continuer. Nourriture gastronomique, vêtements coûteux, demeures magnifiques — tout cela sont des biens de consommation hautement ordonnés.

Les acquérir et les maintenir nécessite une énergie énorme : argent et effort. Selon la théorie des structures dissipatives du physicien Ilya Prigogine, les systèmes maintenant l’ordre absorbent de grandes quantités d’énergie de l’extérieur.

Simultanément, ils déchargent des quantités encore plus importantes de désordre à l’extérieur.

Les personnes vivant de manière extravagante s’effondrent rapidement quand leur flux de revenus s’arrête. Dettes, crédibilité perdue, relations brisées suivent. Ce n’est pas simplement le résultat du gaspillage — c’est une régression physique vers une haute entropie.

La vie simple est recommandée parce qu’elle se stabilise à un niveau d’ordre inférieur. Elle représente un état d’équilibre maintenable avec moins d’énergie. Les lois de l’univers enseignent que la durabilité nécessite l’humilité.

Leçons pour aujourd’hui

Ce proverbe nous enseigne l’importance du courage de nous voir objectivement. Quelles paroles tenez-vous aux autres ? Vivez-vous selon ces paroles ?

Une cohérence parfaite entre paroles et actions peut être difficile. Mais ce qui compte, c’est de remarquer vos contradictions et d’essayer de combler l’écart, même graduellement.

Si vous dites aux autres d’économiser de l’argent, pratiquez-le vous-même d’abord. Si vous prêchez l’honnêteté, vivez honnêtement vous-même. Même de petits pas s’accumulent pour construire une personne digne de confiance.

La société moderne facilite la publication de paroles nobles sur les réseaux sociaux. Mais la vraie valeur réside dans les petites actions quotidiennes. Les paroles disparaissent comme le vent, mais les actions s’accumulent régulièrement et façonnent qui vous êtes.

À partir d’aujourd’hui, pourquoi ne pas développer l’habitude de réviser vos paroles et vos actions ? Quand vous remarquez des contradictions, corrigez-les sans honte.

Cette sincérité fera de vous une personne vraiment admirable.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.