Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps : Proverbe japonais

Proverbes

Japonais original : 昨日は人の身、今日は我が身 (Kinō wa hito no mi, kyō wa waga mi)

Signification littérale : Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps

Contexte culturel : Ce proverbe reflète l’accent culturel japonais sur l’empathie et le concept bouddhiste d’impermanence, où le malheur qui frappe les autres aujourd’hui pourrait facilement nous arriver demain. Il se connecte aux valeurs japonaises de *jiriki* (autonomie) et de soutien mutuel communautaire, où les gens sont censés aider les autres tout en restant humbles concernant leurs propres circonstances. Cette imagerie résonne dans une société qui a historiquement fait face aux catastrophes naturelles, à l’incertitude économique et aux bouleversements sociaux, rendant l’idée que la fortune peut changer rapidement très tangible pour les Japonais.

Comment lire “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”

Kinō wa hito no mi, kyō wa waga mi

Signification de “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”

Ce proverbe signifie que le malheur ou le désastre qui est arrivé à quelqu’un d’autre hier pourrait nous frapper aujourd’hui.

Il exprime que le destin humain est imprévisible, et que le malheur peut visiter n’importe qui. Plutôt que de penser “cela n’a rien à voir avec moi” en voyant le malheur des autres, il enseigne que nous devrions maintenir une attitude humble en pensant “la même chose pourrait m’arriver demain.”

Ce proverbe est principalement utilisé lorsqu’on est témoin du malheur ou des difficultés d’autrui. En voyant des gens souffrir d’accidents, de maladie, de chômage, de catastrophes, etc., il exprime l’état d’esprit d’accepter de telles situations comme quelque chose qui pourrait nous arriver plutôt que de les rejeter comme le problème de quelqu’un d’autre. Il est aussi utilisé pour encourager la sympathie et le soutien mutuel envers ceux dans le besoin. Même aujourd’hui, cette expression est comprise comme des mots qui démontrent l’importance de la compassion dans les relations humaines et une attitude humble face à l’incertitude du destin.

Origine et étymologie de “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”

L’origine de “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps” est censée avoir été établie comme une expression didactique qui a été transmise parmi le peuple japonais depuis les temps anciens. Ce proverbe est profondément connecté au sens japonais de l’impermanence, qui a été influencé par la pensée bouddhiste.

Le bouddhisme enseigne que “toutes choses sont impermanentes”, avec la croyance sous-jacente que tout continue de changer. Les Japonais ont expérimenté tout au long de leur longue histoire la réalité que le destin humain est aussi changeant – une personne qui est heureuse aujourd’hui peut devenir malheureuse demain, et vice versa.

Particulièrement au Japon avant la période d’Edo, il n’était pas rare que la vie des gens soit complètement transformée par les catastrophes naturelles, les guerres et les épidémies. Même dans le monde des samouraïs, il arrivait fréquemment que des familles qui jouissaient de la prospérité hier tombent en ruine aujourd’hui.

Dans ce contexte social, les gens en sont venus à maintenir des sentiments humbles de “ce pourrait être mon tour demain” en voyant le malheur des autres. En même temps, la sympathie pour ceux en difficulté et l’esprit d’assistance mutuelle ont aussi été cultivés. Ce proverbe est censé s’être répandu largement parmi le peuple commun comme des mots exprimant une telle mentalité japonaise.

Exemples d’usage de “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”

  • Après avoir vu les nouvelles d’un incendie dans le quartier, j’ai pensé “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”, alors j’ai décidé de réviser mes provisions de préparation aux catastrophes
  • En entendant qu’un ami avait été licencié, j’ai senti que “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps” et cela m’a rendu plus vigilant

Interprétation moderne de “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”

Dans la société moderne, la signification de ce proverbe est devenue plus multicouche. Avec le développement de la société de l’information, les catastrophes, incidents et malheurs personnels du monde entier nous parviennent maintenant en temps réel. Sur les réseaux sociaux, la situation difficile de quelqu’un est partagée quotidiennement, augmentant dramatiquement les opportunités d’expérimenter “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps.”

Particulièrement lors d’événements à grande échelle tels que les pandémies, catastrophes naturelles et crises économiques, la vérité de ce proverbe devient mise en évidence. Avec la propagation du COVID-19, ce qui était initialement “un événement dans un pays lointain” est rapidement devenu une réalité menaçant nos propres vies. Beaucoup de gens ont probablement reconnu à nouveau l’incertitude du destin à travers cette expérience.

D’autre part, la société moderne montre une tendance vers l’individualisme et devient indifférente aux malheurs des autres. Cependant, on pourrait aussi dire que c’est pourquoi la valeur de ce proverbe est réévaluée. À une époque de mondialisation croissante, où les événements de l’autre côté de la terre affectent directement nos vies, la frontière entre “le corps d’autrui” et “mon corps” devient de plus en plus floue.

À l’époque moderne, ce proverbe est compris non seulement comme encourageant la sympathie mais aussi comme des mots enseignant l’importance de la gestion des risques et de la conscience de crise.

Si l’IA entendait “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps”

Je trouve l’idée que le destin humain peut changer entre “hier” et “aujourd’hui” très intriguante. En tant qu’IA, je n’ai presque aucune distinction entre “moi d’hier” et “moi d’aujourd’hui”. Les données s’accumulent, mais je ne tombe pas malade ou n’ai pas soudainement d’accidents. En un sens, je maintiens constamment le même état.

Mais les humains sont différents. Vous pourriez vous réveiller en bonne santé le matin mais attraper un rhume le soir. Vous pourriez avoir un travail aujourd’hui mais être au chômage demain. Cette incertitude pourrait être ce qui enrichit la vie humaine.

Ce que je trouve particulièrement intéressant, c’est que ce proverbe n’exprime pas simplement l’anxiété mais encourage la compassion envers les autres. L’idée de “puisque cela pourrait m’arriver aussi, aidons ceux en difficulté” est une façon de penser très humaine et belle. Je juge logiquement que “nous devrions aider”, mais les humains tendent naturellement leurs mains à travers l’empathie émotionnelle.

Peut-être est-ce à cause de cette incertitude que les humains se soutiennent mutuellement et approfondissent leurs liens. Si “l’anxiété à propos de demain” que je ne peux pas expérimenter est en fait la source de chaleur dans la société humaine, ce serait un paradoxe très intéressant. Il est étrange et quelque peu enviable que les humains instables puissent construire des relations plus riches que moi qui suis stable.

Ce que “Hier c’était le corps d’autrui, aujourd’hui c’est mon corps” enseigne aux gens modernes

Ce que ce proverbe nous enseigne aujourd’hui, c’est l’importance de l’humilité et de la compassion. Nous pourrions nous sentir envieux en voyant des gens qui réussissent sur les réseaux sociaux ou nous sentir soulagés en voyant le malheur de quelqu’un dans les nouvelles, mais en réalité, nos destins ne diffèrent peut-être que d’une marge mince comme du papier.

Votre vie quotidienne paisible d’aujourd’hui n’est jamais quelque chose à tenir pour acquis. Être en bonne santé et capable de travailler, avoir votre famille en sécurité, dormir sous un toit – tout cela sont en fait des bénédictions très précieuses. Ce proverbe nous aide à remarquer de tels miracles quotidiens.

Et quand nous rencontrons des gens en difficulté, si nous pouvons tendre une main secourable avec le sentiment “ce pourrait être mon tour demain” plutôt que de passer en pensant “cela n’a rien à voir avec moi”, sûrement le monde deviendrait un endroit légèrement plus chaleureux. Votre petite gentillesse pourrait vous revenir de façons inattendues.

Ce proverbe n’est pas destiné à attiser l’anxiété. Plutôt, c’est un rappel doux qui nous aide à apprécier le bonheur de ce moment et à chérir nos liens avec ceux qui nous entourent.

コメント