Comment lire « Prêche selon les circonstances et les capacités de ton auditoire »
Ki ni yorite hō wo toke
Signification de « Prêche selon les circonstances et les capacités de ton auditoire »
Ce proverbe signifie que vous devriez enseigner ou expliquer les choses en fonction de la situation, des capacités et du niveau de compréhension de l’autre personne.
Peu importe à quel point votre message est merveilleux, il ne signifie rien si l’autre personne ne peut pas le comprendre.
Pour les débutants, vous devez enseigner les bases avec soin. Pour les personnes expérimentées, vous devriez partager un contenu plus avancé.
Vous devez changer votre méthode d’enseignement pour correspondre à la position de l’autre personne.
Ce proverbe est particulièrement important dans l’éducation et l’orientation. Si vous expliquez les choses aux enfants de la même manière qu’aux adultes, ils ne comprendront pas.
Si vous ne parlez que de choses basiques aux experts, vous les ennuierez.
Vous devez évaluer l’âge, l’expérience, le niveau de connaissances et l’état mental actuel de l’autre personne. Puis choisir les mots qui résonneront le mieux avec eux.
Aujourd’hui, les gens comprennent cela comme un principe de base pour toute communication. Ne vous contentez pas d’imposer ce que vous voulez dire aux autres.
Au lieu de cela, observez dans quel état se trouve l’autre personne. Puis montrez de la considération en délivrant votre message sous une forme qu’ils peuvent accepter.
Origine et Étymologie
Ce dicton est censé provenir des enseignements bouddhistes. « Ki » est un terme bouddhiste qui fait référence aux qualités, capacités et état d’esprit actuel d’une personne lorsqu’elle reçoit des enseignements.
« Yorite » signifie « selon » ou « basé sur ». « Hō » signifie loi ou enseignements bouddhistes.
Le bouddhisme a longtemps enseigné que même si vous prêchez le même enseignement à tout le monde, les gens le recevront différemment selon leur compréhension et leur situation.
On dit que Bouddha utilisait des exemples agricoles quand il enseignait aux fermiers et des exemples commerciaux quand il enseignait aux marchands. Cela s’appelle « taiki seppō » – adapter les enseignements à l’auditeur.
Cela a été valorisé comme sagesse pour changer votre méthode d’enseignement selon votre public.
Ce proverbe s’est probablement répandu de la philosophie éducative bouddhiste vers le peuple commun. Il s’est établi comme sagesse quotidienne.
Il enseigne l’importance d’évaluer la situation de l’apprenant, pas seulement la commodité de l’enseignant.
Le bouddhisme zen valorise particulièrement cette approche. Les maîtres ont transmis la tradition de donner des conseils différents à chaque disciple selon leur personnalité et leur stade d’illumination.
La perspicacité pour percevoir le « ki » de chaque personne est considérée comme la qualité requise d’un véritable éducateur.
Exemples d’Usage
- Suivant « Prêche selon les circonstances et les capacités de ton auditoire », enseignons aux nouveaux employés en commençant d’abord par les tâches de base
- Quand un enfant se sent abattu, « Prêche selon les circonstances et les capacités de ton auditoire » suggère que nous devrions écouter plutôt que l’encourager maintenant
Sagesse Universelle
Ce proverbe a été transmis si longtemps parce qu’il comprend l’essence de la croissance et de l’apprentissage humains.
Aucune deux personnes ne sont dans exactement le même état. Même la même personne a un état mental différent aujourd’hui qu’hier.
Pourtant, pourquoi les gens essaient-ils d’enseigner à tout le monde en utilisant la même méthode ?
C’est parce que transmettre ce que vous voulez dire est plus facile que comprendre l’autre personne. Évaluer l’état de quelqu’un nécessite observation et imagination.
Comment cette personne se sent-elle maintenant ? Combien comprend-elle ? Avec quoi lutte-t-elle ?
Lire ces choses n’est pas facile.
Cependant, les gens ne grandissent vraiment que lorsqu’ils reçoivent un apprentissage qui correspond à leur état actuel. Des objectifs trop élevés créent de la frustration. Des objectifs trop bas créent de l’ennui.
Rencontrer quelqu’un qui prépare des obstacles à la bonne hauteur peut changer votre vie.
Ce proverbe exige de l’humilité de la part des enseignants. Il ne s’agit pas de montrer vos connaissances. Il s’agit de mettre la croissance de l’autre personne en premier.
Cette attitude est la vraie éducation et la vraie communication. Tout le monde veut être compris.
Répondre à ce désir devient le fondement de la confiance.
Quand l’IA Entend Ceci
Claude Shannon, fondateur de la théorie de l’information, a prouvé que chaque canal de communication a une limite supérieure appelée « capacité du canal ».
En d’autres termes, il y a une limite à la quantité d’information qui peut être envoyée à la fois. Ce proverbe a identifié ce principe il y a 2 500 ans.
La compréhension, la concentration et l’état mental de l’autre personne sont exactement leur « capacité de canal ».
Par exemple, quelqu’un submergé par la tristesse n’a pas de place pour accepter une logique complexe. Si vous essayez de forcer des enseignements avancés en eux à ce moment, l’information va « déborder ».
Non seulement elle ne passera pas, mais elle sera rejetée comme du bruit.
En ingénierie des communications, quand les conditions du canal sont mauvaises, vous réduisez le volume d’information et augmentez les codes de correction d’erreur.
En d’autres termes, vous simplifiez le contenu et ajoutez plus de répétition et d’exemples.
Ce qui est intéressant, c’est que la valeur de l’information que l’expéditeur a et la quantité d’information que le récepteur peut accepter sont des choses complètement différentes.
Peu importe à quel point une vérité est merveilleuse, si elle dépasse la capacité de canal de l’autre personne, elle ne l’atteindra pas.
D’excellents enseignants et conseillers mesurent instantanément le « rapport signal-bruit » de l’autre personne. Puis ils ajustent la densité et la vitesse de l’information qu’ils transmettent.
Ce proverbe enseigne que la communication efficace ne concerne pas l’ingéniosité de l’expéditeur. C’est une technique de modulation adaptative qui correspond à l’état du récepteur.
Leçons pour Aujourd’hui
La société moderne déborde d’informations. Mais plus d’informations n’est pas toujours mieux.
Ce proverbe enseigne que sélectionner l’information et comment vous la transmettez pour correspondre à l’autre personne est ce qui compte.
Quand vous voulez dire quelque chose à quelqu’un, arrêtez-vous d’abord et réfléchissez. De quoi cette personne a-t-elle besoin maintenant ? Quels mots l’atteindront ?
Ce moment de considération change grandement la qualité de la communication.
Au travail et à la maison, ne parlez pas seulement de manière unilatérale. Développez l’habitude de choisir les mots en regardant l’expression et les réactions de l’autre personne.
Si vous sentez qu’ils ne comprennent pas, essayez de le dire différemment. S’ils semblent ennuyés, allez plus droit au but.
Ce genre de flexibilité est ce qui rend quelqu’un digne de confiance.
Surtout à l’ère des médias sociaux d’aujourd’hui, diffuser vos propres opinions de manière unidirectionnelle est facile. Mais ce qui touche vraiment le cœur des gens sont les mots qui montrent de la considération pour leur situation.
Ce proverbe enseigne que l’essence de la communication efficace n’est pas la technique. C’est un intérêt profond et de la compassion pour l’autre personne.


Commentaires