Personne ne le dit, moi non plus : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Les autres ne le disent pas, mais moi non plus je ne le dirai pas »

Hito wa iwanu ga ware iuna

Signification de « Les autres ne le disent pas, mais moi non plus je ne le dirai pas »

Ce proverbe vous met en garde contre le fait de parler de sujets que tout le monde autour de vous garde secrets.

Il enseigne le danger de dire négligemment à voix haute ce que les autres savent mais choisissent de ne pas mentionner.

Il peut s’agir de sujets sensibles que tout le monde évite tacitement ou de secrets que les gens gardent pour eux.

Les gens utilisent cette expression quand quelqu’un dans un groupe est sur le point de mentionner quelque chose de délicat que tout le monde connaît mais dont personne ne parle.

Cela sert d’avertissement à cette personne. Vous pouvez aussi vous le répéter comme un rappel personnel de rester silencieux.

La raison pour laquelle cette expression importe est simple. Quand les autres restent silencieux, ils ont de bonnes raisons.

Ils font peut-être preuve de considération, exercent de la retenue, ou portent un jugement sage. Leur silence est un choix délibéré.

Même aujourd’hui, de nombreuses situations au travail ou entre amis exigent que vous lisiez l’atmosphère et reteniez vos mots.

Ce proverbe capture la folie d’être le seul à parler dans de tels moments.

Origine et étymologie

Aucun document écrit clair n’explique l’origine de ce proverbe. Cependant, la structure de la phrase offre des aperçus intéressants.

« Les autres ne le disent pas, mais moi non plus je ne le dirai pas » utilise une structure parallèle.

Elle contraste « les autres ne le disent pas » avec « moi non plus je ne le dirai pas ». Cela crée une comparaison vivante entre ce que font les autres et ce que vous devriez faire.

Cette structure parallèle apparaît souvent dans les proverbes didactiques qui se sont répandus parmi le peuple commun pendant la période d’Edo.

Le contexte de cette expression se connecte profondément à la façon dont les gens se rapportaient les uns aux autres dans la société villageoise japonaise.

Dans les petites communautés, la façon dont vous gériez les secrets et les informations privées était cruciale pour maintenir la confiance.

Si tout le monde gardait le silence sur quelque chose mais qu’une personne parlait, cette personne perdrait la confiance de la communauté.

Les relations humaines se fissureraient et se briseraient.

La forme prohibitive forte « je ne le dirai pas » montre à quel point nos ancêtres prenaient cet enseignement au sérieux.

Ils ont choisi cette forme non pas comme un simple conseil mais comme un avertissement à graver dans votre cœur.

Ce proverbe a probablement émergé de la combinaison de deux idées. D’abord, la reconnaissance que les mots peuvent apporter le désastre.

Ensuite, la valeur culturelle de l’harmonie de groupe.

Exemples d’usage

  • Tout le monde connaît cette affaire, mais « les autres ne le disent pas, mais moi non plus je ne le dirai pas », alors je vais garder le silence aussi
  • Concernant son passé, c’est un cas de « les autres ne le disent pas, mais moi non plus je ne le dirai pas » — mieux vaut ne pas en parler

Sagesse universelle

« Les autres ne le disent pas, mais moi non plus je ne le dirai pas » révèle le pouvoir et la signification du silence dans la société humaine.

Pourquoi les gens choisissent-ils parfois le silence ? Parce que parler pourrait blesser quelqu’un. Ou parce que les mots pourraient empirer une situation.

Le silence n’est pas un acte passif. C’est une forme active de considération.

Ce proverbe a perduré parce que les humains ont une forte envie de parler de ce qu’ils savent.

Le sentiment de supériorité de connaître un secret. Le sentiment de connexion en partageant des informations. Ou simplement avoir la langue bien pendue.

Ces traits restent constants à travers le temps. Ils font partie de la nature humaine.

C’est pourquoi nos ancêtres ont mis cet avertissement en mots et l’ont transmis.

Ce qui est fascinant, c’est comment ce proverbe contraste « les autres » avec « moi ».

Il reconnaît la sagesse des autres et met en garde contre votre propre négligence. Cette humilité est la sagesse nécessaire pour vivre en groupe.

Certaines personnes pensent qu’elles seules ont raison. Elles supposent que les autres restent silencieux parce qu’ils ne savent pas.

Cette courte phrase met en garde contre une telle arrogance.

Dans les relations humaines, parfois ne pas parler est la plus grande gentillesse. Nos ancêtres comprenaient cette vérité.

Quand l’IA entend cela

Dans un réseau d’information, quand une personne divulgue un secret, il se répand selon un modèle de doublement : 2 personnes, 4 personnes, 8 personnes.

Mathématiquement, l’information se répand à un rythme exponentiel.

Si 10 personnes racontent chacune à 2 autres en séquence, l’information atteint 1 024 personnes en seulement 10 étapes.

Ce qui importe ici, c’est la facilité avec laquelle vous pouvez identifier la source.

Si 100 personnes connaissent déjà un secret, trouver qui l’a divulgué devient presque impossible.

Mais si vous êtes le premier à parler, tracer le chemin de l’information mène directement à vous.

La théorie de l’information appelle cela une faible « entropie informationnelle ». Cela signifie une faible incertitude et une identification facile de la source.

Quand 99 autres personnes restent silencieuses, l’entropie est maximisée. Trouver le coupable devient presque impossible.

Mais quand vous parlez, l’entropie chute brutalement. Vous seul devenez identifiable.

Encore plus intéressant est comment votre position dans le réseau affecte votre influence.

Les gens près du centre répandent l’information plus rapidement. Mais ils se démarquent aussi plus comme source.

Ce proverbe montre une stratégie de se placer au bord du réseau. Cela vous aide à échapper à la responsabilité de répandre l’information.

Quand vous vous fondez dans l’information que tout le monde connaît, vous devenez juste un des innombrables transmetteurs.

Le même principe fonctionne sur les réseaux sociaux modernes.

Leçons pour aujourd’hui

Ce proverbe vous enseigne le courage de faire une pause avant de poster ou de parler.

Avec les réseaux sociaux partout, vous pouvez toujours partager quelque chose. Vous ressentez souvent l’envie de partager immédiatement les informations que vous connaissez.

Mais avant de le faire, regardez autour de vous. Les autres veulent-ils vraiment cette information ?

Dans la société moderne, l’information est devenue plus précieuse. Mais un partage négligent peut mener à des conséquences irréversibles.

Les ragots du bureau, les affaires personnelles des amis, les secrets de famille. Même quand vous connaissez ces choses, choisir de ne pas parler fait de vous quelqu’un de vraiment digne de confiance.

Ce proverbe vous enseigne le pouvoir du silence.

Tout dire n’est pas la même chose qu’être honnête. Parfois rester silencieux est l’action la plus prévenante que vous puissiez entreprendre.

Quand les autres gardent leur bouche fermée, ils ont leurs raisons. Respectez ces raisons et agissez de la même façon.

Ce n’est pas de la lâcheté. C’est le jugement d’un adulte mature.

Une fois que vous prononcez des mots, vous ne pouvez pas les reprendre. C’est pourquoi vous devriez développer l’habitude de réfléchir avant de parler.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.