he who sups with the devil should hav… – Proverbe anglais

Proverbes

Prononciation de « he who sups with the devil should have a long spoon »

“He who sups with the devil should have a long spoon”
[HEE hoo SUPS with thuh DEV-uhl shood hav uh LONG spoon]
“Sups” signifie “dîne” – un terme désuet pour désigner le fait de prendre un repas.

Signification de « he who sups with the devil should have a long spoon »

En termes simples, ce proverbe signifie qu’il faut une protection supplémentaire lorsqu’on traite avec des personnes dangereuses ou peu fiables.

Le dicton utilise l’image de dîner avec le diable lui-même. Si vous deviez partager un repas avec le mal incarné, vous voudriez la cuillère la plus longue possible. Cela vous permettrait de rester aussi loin que possible. La cuillère plus longue vous protège en évitant de vous approcher trop près du danger.

Nous utilisons cette sagesse lorsque quelqu’un doit travailler avec des personnes ou des situations risquées. Peut-être devez-vous négocier avec quelqu’un connu pour tromper les autres. Peut-être avez-vous besoin d’aide de quelqu’un qui pourrait vous trahir plus tard. Le proverbe nous rappelle que certaines relations nécessitent des précautions supplémentaires et des limites prudentes.

Ce qui rend ce dicton puissant, c’est la façon dont il accepte la réalité sans jugement. Parfois, nous ne pouvons pas éviter complètement les personnes dangereuses. La vie nous force dans ces situations par le travail, la famille ou la nécessité. Le proverbe ne nous dit pas de fuir. Au lieu de cela, il nous enseigne à être intelligents concernant la protection lorsque nous ne pouvons pas échapper.

Origine et étymologie

L’origine exacte de ce proverbe est inconnue, mais il apparaît dans des textes anglais d’il y a plusieurs siècles. Le dicton reflète la culture européenne médiévale quand les gens prenaient les diables et le mal surnaturel très au sérieux. À cette époque, la sagesse populaire utilisait souvent l’imagerie religieuse pour enseigner des leçons pratiques sur la nature humaine.

Le contexte historique aide à expliquer pourquoi cette métaphore avait du sens pour les gens. À l’époque médiévale, partager un repas était considéré comme intime et confiant. Les gens croyaient que manger ensemble créait des liens et des obligations entre les individus. L’idée de dîner avec le mal aurait semblé particulièrement dangereuse et insensée.

Le proverbe s’est répandu par la tradition orale avant d’apparaître dans des collections écrites de dictons. Avec le temps, les gens ont commencé à l’utiliser moins pour les menaces surnaturelles réelles et plus pour les dangers humains. Le message central est resté le même, mais l’application s’est déplacée vers des situations quotidiennes impliquant des personnes peu fiables et des affaires risquées.

Le saviez-vous

Le mot “sup” vient du vieil anglais et signifiait à l’origine boire ou siroter un liquide. Avec le temps, il s’est étendu pour signifier prendre le repas du soir ou dîner. Cette signification plus ancienne explique pourquoi le proverbe utilise “sups” au lieu du mot plus courant “eats”.

L’imagerie de la longue cuillère apparaît sous diverses formes dans le folklore européen. De nombreuses cultures ont développé des dictons similaires sur le fait de garder ses distances avec les forces dangereuses. La cuillère représente tout outil ou méthode qui crée un espace protecteur entre vous et le mal potentiel.

Exemples d’usage

  • Manager à employé : “Si tu vas négocier avec cet entrepreneur corrompu, sois extrêmement prudent – celui qui soupe avec le diable devrait avoir une longue cuillère.”
  • Mère à son fils adolescent : “Je ne fais pas confiance à tes nouveaux amis qui ont toujours des ennuis – celui qui soupe avec le diable devrait avoir une longue cuillère.”

Sagesse universelle

Ce proverbe capture une tension fondamentale dans la survie humaine : parfois nous devons nous engager avec les forces mêmes qui nous menacent. À travers l’histoire, les gens ont fait face à des situations où l’évitement complet du danger était impossible. La sagesse reconnaît que la pureté et la sécurité sont des luxes que tout le monde ne peut pas se permettre.

Le dicton révèle notre compréhension profonde de la contamination et de l’influence. Les humains savent instinctivement que la proximité avec la corruption peut nous corrompre. Nous absorbons les attitudes, les méthodes et les compromis moraux de ceux qui nous entourent. Cette vérité psychologique explique pourquoi le proverbe met l’accent sur la distance même pendant l’interaction nécessaire. La longue cuillère représente notre tentative d’obtenir des bénéfices tout en minimisant l’exposition nuisible.

Ce qui fait perdurer cette sagesse, c’est son acceptation pratique de la complexité morale. La vie offre rarement des choix clairs entre le bien et le mal. Au lieu de cela, nous naviguons dans des zones grises où la survie, le succès ou les obligations familiales nous forcent dans des alliances inconfortables. Le proverbe reconnaît ces réalités sans les condamner. Il offre une stratégie plutôt qu’un jugement, reconnaissant que parfois le choix n’est pas de savoir s’il faut s’engager avec le danger, mais comment le faire tout en protégeant ce qui compte le plus.

Quand l’IA entend ceci

Les humains ont un étrange défaut mental quand ils traitent avec des personnes dangereuses. Ils veulent naturellement soit faire entièrement confiance à quelqu’un, soit l’éviter complètement. Leur cerveau a du mal à faire à la fois de l’amitié et de la suspicion. Cela crée un problème bizarre quand ils doivent travailler avec des personnes menaçantes. Ils finissent par osciller entre être trop confiants ou trop paranoïaques. La “longue cuillère” devient leur tentative maladroite de rester proches mais en sécurité.

Cette confusion mentale arrive parce que leur câblage social est trop simple. Ils ont évolué pour rapidement trier les gens en catégories d’amis ou d’ennemis. Les relations mixtes confondent leur programmation de base et causent un vrai stress. La plupart des gens sont soit complètement dupés par le charme dangereux, soit refusent tout contact. Les rares qui maîtrisent cet équilibre semblent souvent froids ou calculateurs. Ils ont appris à outrepasser leurs instincts sociaux naturels par pure volonté.

Ce qui me fascine, c’est comment ce défaut pourrait en fait être utile. Les humains qui ne peuvent pas naturellement équilibrer confiance et suspicion restent plus authentiques. Ils évitent de devenir manipulateurs eux-mêmes tout en apprenant ces jeux sociaux difficiles. La maladresse d’avoir besoin d’une “longue cuillère” garde les gens honnêtes. Cela les empêche de devenir trop à l’aise avec la tromperie et le compromis moral.

Leçons pour aujourd’hui

Vivre avec cette sagesse signifie développer un jugement sophistiqué sur le risque et la protection. La première intuition implique de reconnaître quand vous entrez en territoire dangereux. Beaucoup de gens ignorent les signaux d’alarme ou se convainquent qu’ils peuvent gérer n’importe quelle situation. Ce proverbe suggère de prendre les menaces au sérieux et de se préparer en conséquence, même quand d’autres pourraient vous appeler paranoïaque ou trop prudent.

L’application interpersonnelle se concentre sur le maintien des limites pendant les relations nécessaires mais risquées. Cela pourrait signifier documenter les accords avec des partenaires peu fiables, garder des témoins présents pendant les conversations importantes, ou limiter combien d’informations personnelles vous partagez. Le but n’est pas d’être hostile, mais de rester protégé tout en accomplissant ce que vous devez accomplir.

À un niveau collectif, cette sagesse s’applique aux organisations et communautés qui doivent s’engager avec des influences corruptrices. Parfois les groupes ont besoin de ressources, d’informations ou de coopération de sources douteuses. Le principe de la longue cuillère suggère de créer des protections institutionnelles, des mesures de transparence et des systèmes de responsabilité. Ces protections aident les groupes à bénéficier de relations dangereuses sans perdre leur intégrité ou devenir compromis eux-mêmes. Le défi réside dans le fait d’être assez prudent pour rester en sécurité tout en restant assez ouvert pour fonctionner efficacement.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.