Prononciation de « 腹も身の内 »
Hara mo mi no uchi
Signification de « 腹も身の内 »
« Le ventre fait aussi partie du corps » signifie que les organes internes tels que l’estomac et les intestins sont des parties importantes du corps tout comme les mains et les pieds, donc on devrait faire attention à la suralimentation et à la surconsommation d’alcool et en prendre soin.
Ce proverbe enseigne l’importance de prêter attention non seulement à la surface visible du corps mais aussi à la santé des organes internes invisibles. En termes modernes, cela signifie « l’estomac et les intestins sont aussi des parties importantes du corps, alors abstenons-nous de manger et boire excessivement ». Il est particulièrement utilisé comme conseil quand quelqu’un est sur le point de trop manger lors d’un repas ou pour les personnes qui ont tendance à tomber malades fréquemment.
La raison d’utiliser cette expression est que les gens ont tendance à se concentrer uniquement sur l’apparence et négligent la santé de leurs organes internes. Alors que nous remarquons immédiatement quand nos mains ou nos pieds font mal, nous avons tendance à endurer l’inconfort de l’estomac et des intestins. À de tels moments, dire « Le ventre fait aussi partie du corps » aide les gens à réaliser que les organes internes devraient être chéris autant.
Origine et étymologie
En explorant les origines de « Le ventre fait aussi partie du corps », on croit que c’est un proverbe né de la sagesse enracinée dans les sensibilités de la vie quotidienne des gens ordinaires pendant la période d’Edo. Cette expression est née de la reconnaissance que non seulement l’extérieur du corps mais aussi les organes internes, l’estomac et les intestins, sont des parties importantes du corps.
Pour les gens de la période d’Edo, la nourriture n’était pas aussi abondante qu’aujourd’hui. Par conséquent, endommager l’estomac et les intestins était un problème sérieux directement connecté à la vie quotidienne. Le traitement médical pour les organes internes était aussi limité à cette époque, faisant de la prévention la meilleure stratégie.
L’expression « partie du corps » se réfère à l’intérieur du corps, particulièrement aux organes digestifs. Les gens d’autrefois croyaient que non seulement les parties visibles comme les mains, les pieds et le visage, mais aussi les organes internes invisibles devraient être également chéris. Cela se connecte au concept moderne de « médecine préventive ».
La culture alimentaire de la période d’Edo a aussi joué un rôle dans l’établissement de ce proverbe. Alors que les stands de nourriture et les maisons de thé se développaient et que les opportunités de manger à l’extérieur augmentaient, les problèmes de santé causés par la suralimentation et les mauvaises habitudes de vie ont aussi augmenté. C’était précisément à cause de telles époques que ce proverbe s’est répandu parmi les gens comme une sagesse prônant le soin de l’estomac et des intestins.
Le saviez-vous
Les gens de la période d’Edo valorisaient la santé de l’estomac et des intestins encore plus que les gens modernes. Dans les guides de santé de cette époque, ce concept de « Le ventre fait aussi partie du corps » apparaissait fréquemment aux côtés de l’enseignement de « manger jusqu’à être rassasié à 80% ».
Fait intéressant, l’« estomac » dans ce proverbe ne se réfère pas simplement à l’estomac seul mais représente tout le système digestif. Bien que les gens d’autrefois avaient des connaissances anatomiques limitées, ils comprenaient par expérience que les organes dans l’abdomen travaillent ensemble dans une coordination complexe.
Exemples d’usage
- J’ai dit à un collègue qui a eu des problèmes d’estomac récemment mais se force encore à assister aux soirées arrosées que « Le ventre fait aussi partie du corps, donc tu devrais rentrer tôt aujourd’hui ».
- Je suis au régime mais j’ai fini par trop manger encore, et je réfléchis sur comment je n’ai pas pris soin de mon corps même si « Le ventre fait aussi partie du corps ».
Interprétation moderne
Dans la société moderne, « Le ventre fait aussi partie du corps » a pris une nouvelle signification. C’est parce que dans le monde d’aujourd’hui, débordant de fast-food et d’aliments transformés, le fardeau sur l’estomac et les intestins a augmenté d’une manière différente de la période d’Edo.
Particulièrement remarquables sont les troubles gastro-intestinaux dans notre société remplie de stress. Les troubles gastro-intestinaux des gens modernes sont causés non seulement par la suralimentation mais aussi largement par le stress psychologique. « Le ventre fait aussi partie du corps » en est venu à avoir une signification importante non seulement en termes de gestion alimentaire physique mais aussi d’une perspective de santé mentale.
De plus, avec la montée de la conscience de la santé, ce proverbe est devenu connecté avec le concept de médecine préventive. Les examens de santé réguliers et l’intérêt accru pour l’environnement intestinal peuvent être dits être la version moderne de « Le ventre fait aussi partie du corps ».
D’autre part, dans les temps modernes où « gagner du temps » et « l’efficacité » sont mis en avant, nous avons tendance à négliger nos repas. Maintenant que les déjeuners de dépanneur et la livraison de nourriture sont devenus monnaie courante, il y a un besoin renouvelé de conscience de prendre soin de notre estomac et de nos intestins. Ce proverbe augmente en valeur comme un avertissement aux gens modernes occupés.
De plus, dans les temps modernes où la mondialisation a augmenté les opportunités de rencontrer diverses cultures alimentaires, le risque de consommer des aliments qui ne conviennent pas à son estomac et ses intestins a aussi augmenté. C’est précisément à cause de telles époques que l’enseignement de « Le ventre fait aussi partie du corps » en est venu à avoir une signification plus pratique.
Quand l’IA entend ceci
Pour les Japonais, le « hara » (ventre) représente bien plus qu’un simple organe digestif : c’est une partie du corps chargée d’une signification particulière. Alors qu’en Occident le cœur est considéré comme le centre des émotions, au Japon, le ventre est depuis l’Antiquité perçu comme le noyau de l’activité spirituelle.
Cette différence de conception corporelle se manifeste clairement dans la langue. « Hara wo kimeru » (décider avec son ventre) exprime la prise de décision, « hara ga tatsu » (le ventre se dresse) la colère, et « hara wo watte hanasu » (parler en ouvrant son ventre) le dialogue sincère. De plus, avec des expressions comme « haraguroi » (au ventre noir), « hara no mushi ga osamaranai » (les vers du ventre ne se calment pas) ou « hara no uchi wo saguru » (sonder l’intérieur du ventre), le ventre est conçu comme le lieu où résident les émotions et les véritables sentiments.
Il est fascinant de constater que les recherches modernes révèlent également les liens étroits entre l’intestin et le cerveau. L’intestin contient environ 100 millions de cellules nerveuses et est appelé le « second cerveau ». On sait aussi que 90% de la sérotonine est produite dans l’intestin. Les Japonais avaient intuitivement compris cette connexion corps-esprit bien avant que les preuves scientifiques ne soient établies.
« Hara mo mi no uchi » (le ventre fait aussi partie du corps) exprime cette vision corporelle intégrée des Japonais, selon laquelle prendre soin du ventre est directement lié à la santé de tout le corps. Il ne s’agit pas simplement de se préoccuper de l’état de l’estomac et des intestins, mais d’une sagesse profonde qui englobe une conception psychosomatique unique où la stabilité mentale et la santé physique s’unifient à travers le ventre.
Leçons pour aujourd’hui
Ce que « Le ventre fait aussi partie du corps » nous enseigne aujourd’hui est l’importance de chérir ce qui ne peut pas être vu. Précisément parce que nous vivons à une époque où seule l’apparence extérieure attire l’attention sur les réseaux sociaux, n’avons-nous pas besoin de conscience pour nous concentrer sur la santé interne ?
Cet enseignement s’applique non seulement à la santé physique mais aussi à la santé mentale. Ne pas accumuler de stress et prendre le temps de faire face à son moi intérieur. Cela aussi peut être dit être une pratique moderne de « Le ventre fait aussi partie du corps ».
De plus, ce proverbe enseigne aussi l’importance de « chérir le présent ». Travailler dur vers des objectifs futurs est merveilleux, mais vous ne devriez pas sacrifier votre condition physique actuelle. Votre corps vous soutient plus que vous ne le pensez.
Les petits choix quotidiens mènent à la santé à long terme. Les repas d’aujourd’hui, le sommeil de ce soir, les sentiments actuels. Tout cela fait « partie du corps ». La vraie richesse pourrait commencer par prendre soin de soi.


Commentaires