Souhaiter gros comme un bâton et obtenir gros comme une aiguille : Proverbe

Proverbes

Prononciation de « 棒ほど願って針ほど叶う »

Bō hodo negatte hari hodo kanau

Signification de « 棒ほど願って針ほど叶う »

Ce proverbe exprime la réalité que même lorsque nous nourrissons de grands souhaits, seule une petite partie d’entre eux se réalise effectivement.

Même lorsque vous avez des souhaits aussi épais et grands qu’un bâton, ce que vous obtenez réellement n’est que quelque chose d’aussi fin et petit qu’une aiguille. Cela ne porte pas une signification pessimiste, mais montre plutôt une philosophie de vie réaliste qui accepte l’écart inévitable entre les désirs humains et la réalité.

Ce proverbe est utilisé lorsque vous aviez de grandes attentes pour quelque chose, mais que les résultats n’étaient pas aussi bons que vous le pensiez. Par exemple, il est utilisé lorsque vous aviez de grandes attentes pour une promotion ou une augmentation de salaire, mais que l’amélioration réelle n’était que mineure. Cependant, plutôt que d’exprimer l’insatisfaction, il est souvent utilisé avec des sentiments de résignation et d’acceptation, transmettant le sentiment « eh bien, je suppose que c’est comme ça que ça se passe ».

Même aujourd’hui, cette expression est comprise comme une sagesse pour voir calmement les réalités de la vie. Elle représente une attitude de ne pas trop chercher la perfection, et d’accepter même les petites réalisations comme précieuses.

Origine et étymologie

Concernant l’origine de ce proverbe, aucune preuve documentaire claire n’a été trouvée. Cependant, à en juger par la structure des mots, on pense qu’il a émergé du sens de la vie des gens ordinaires pendant la période d’Edo.

Le contraste entre « gros comme un bâton » et « gros comme une aiguille » était une comparaison familière et facile à comprendre pour les gens de cette époque. Un bâton est épais et long, une aiguille est fine et petite. Ils ont probablement utilisé cette différence extrême de taille pour exprimer l’écart entre les souhaits et la réalité.

Les gens ordinaires de la période d’Edo avaient une philosophie de vie réaliste qui incluait la résignation. Bien qu’ils puissent nourrir de grands rêves, ils réalisaient à travers la vie quotidienne que ce qu’ils obtenaient réellement était beaucoup plus petit que ce qu’ils imaginaient.

Aussi, dans la culture marchande de cette époque, il y avait un système de valeurs qui favorisait les « souhaits adaptés à sa condition ». On pense que la leçon était intégrée que nourrir des espoirs trop grandioses pouvait en fait mener à sa perte.

Le son des mots est aussi facile à retenir, et le contraste entre les sons « bō » et « hari » est frappant. Il s’est probablement répandu de bouche à oreille et s’est établi parmi les gens ordinaires. Le fait qu’ils aient exprimé cela non pas avec lamentation mais plutôt avec humour tout en acceptant la réalité montre la résilience des gens ordinaires d’Edo.

Le saviez-vous

Le « bâton » et l’« aiguille » qui apparaissent dans ce proverbe étaient en fait des outils familiers pour les gens ordinaires pendant la période d’Edo. Les bâtons étaient utilisés dans la construction et l’agriculture, tandis que les aiguilles étaient des outils indispensables pour la couture, tous deux étant étroitement liés à la vie quotidienne.

Ce qui est intéressant, c’est la technologie de fabrication des aiguilles. Faire des aiguilles pendant la période d’Edo nécessitait des techniques extrêmement avancées, et des dizaines de processus étaient nécessaires pour faire une seule aiguille. En d’autres termes, même si on dit « gros comme une aiguille », sa valeur n’était nullement légère.

Exemples d’usage

  • Je rêvais de gagner le premier prix à la loterie, mais au final c’était « Souhaiter gros comme un bâton et obtenir gros comme une aiguille » – j’ai seulement gagné le prix le plus bas
  • J’attendais une promotion, mais c’était un cas de « Souhaiter gros comme un bâton et obtenir gros comme une aiguille » – j’ai seulement eu une petite augmentation d’allocation

Interprétation moderne

Dans la société moderne, la signification de ce proverbe est devenue plus complexe. Dans notre société de l’information débordante de réseaux sociaux et de publicités, nos désirs tendent à s’enfler encore plus qu’avant. En étant exposés quotidiennement à des informations sur les « modes de vie idéaux » et les « modes de vie des gens qui réussissent », nous sommes plus susceptibles de nourrir de grands souhaits comme des bâtons.

D’autre part, en raison de la maturité économique et de la concurrence intensifiée, les résultats que nous obtenons réellement sont devenus relativement plus petits. Avec l’effondrement de l’emploi à vie et les changements dans les systèmes d’ancienneté, c’est devenu une époque où le type de croissance stable autrefois attendu est plus difficile à anticiper.

Cependant, de nouvelles interprétations de ce proverbe ont aussi émergé dans les temps modernes. Il y a la façon de penser que même les résultats « de la taille d’une aiguille » peuvent créer de grands changements lorsqu’ils s’accumulent. La valeur des petites améliorations continues et de l’effort constant est reconsidérée.

Aussi, avec le développement de la technologie numérique, c’est devenu une époque où les individus peuvent avoir une grande influence. Des exemples d’atteinte d’un grand succès à partir de petits commencements, comme les YouTubeurs et les influenceurs, ont augmenté.

Au milieu de tels changements, ce proverbe continue à avoir de la valeur comme sagesse pour accepter la réalité et comme leçon mettant en garde contre les attentes excessives. Ce qui est important, c’est de ne pas sous-évaluer les petites réalisations, mais de les utiliser comme tremplins vers le niveau suivant.

Quand l’IA entend ceci

L’économie comportementale moderne a scientifiquement prouvé que la « gestion des attentes » est directement liée au sentiment de bonheur. Selon les recherches de Kahneman et Tversky, la satisfaction humaine ne dépend pas du résultat absolu, mais de « l’écart avec les attentes ». Autrement dit, si on s’attend à 100 et qu’on obtient 80, on ressent de l’insatisfaction, mais si on s’attend à 50 et qu’on obtient 80, on est parfaitement satisfait.

Ce proverbe exprime parfaitement ce mécanisme psychologique. « Souhaiter gros comme un bâton » signifie fixer des attentes excessives, tandis que « obtenir fin comme une aiguille » désigne le résultat réaliste. Les recherches modernes montrent que lorsque les attentes sont trop élevées, la sécrétion de dopamine dans le cerveau diminue relativement par rapport aux résultats réels, réduisant considérablement le sentiment de satisfaction.

Ce qui est encore plus fascinant, c’est qu’un niveau d’attentes modéré contribue au maintien d’une motivation continue. Une étude de l’université de Stanford a démontré que les personnes qui accumulent de petits objectifs réalisables obtiennent finalement de meilleurs résultats que celles qui se fixent des objectifs trop ambitieux.

Cette sagesse que les gens ordinaires de l’époque d’Edo comprenaient par expérience correspond étonnamment aux biais cognitifs et aux mécanismes du système de récompense que la science moderne a élucidés. Les Japonais d’il y a plusieurs siècles avaient déjà intégré la « théorie de l’optimisation du bonheur » comme sagesse quotidienne.

Leçons pour aujourd’hui

Ce que ce proverbe nous enseigne aujourd’hui, c’est l’importance d’équilibrer les attentes avec la réalité. Bien qu’avoir de grands rêves soit merveilleux, il est aussi important d’avoir un cœur qui valorise les petites réalisations.

Dans la société moderne, nous tendons à chercher de grands résultats immédiatement. Cependant, nous ne devons pas oublier que même les petits progrès « de la taille d’une aiguille » sont un pas sûr en avant. En accumulant ces petites réalisations, nous pouvons finalement créer de grands changements.

Aussi, ce proverbe nous enseigne l’humilité. Tout en acceptant la réalité que tout ne va pas comme prévu, nous continuons à marcher sans abandonner. Nous pouvons cultiver un tel cœur flexible et fort.

Vous aussi pourriez nourrir quelque grand souhait en ce moment. Même si les résultats sont plus petits qu’attendu, il n’y a pas besoin d’être déçu. Cette réalisation « de la taille d’une aiguille » pourrait être la clé qui ouvre la prochaine porte. Continuons à garder espoir tout en chérissant les petits pas.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.