Hábil en la enfermedad, torpe en la muerte: Proverbio Japonés

Proverbios

Pronunciación de “病上手に死に下手”

yamai jouzu ni shini heta

Significado de “病上手に死に下手”

Este proverbio significa “uno está acostumbrado a estar enfermo pero no acostumbrado a morir.”

Durante su vida, las personas experimentan enfermedades muchas veces y se recuperan cada vez, adquiriendo así métodos para lidiar con la enfermedad y la mentalidad adecuada. Sin embargo, la muerte es una experiencia única en la vida, y como es una experiencia por primera vez para todos, nadie sabe cómo enfrentarla. Este proverbio expresa esta condición humana fundamental. En cuanto a los escenarios de uso, se utiliza cuando se comprende y se muestra empatía por la ansiedad y confusión de alguien que enfrenta la muerte. También se usa como una expresión filosófica al contemplar el final de la vida. Incluso hoy, con los avances en medicina, la experiencia humana esencial que representa este dicho permanece sin cambios y es aceptada como una verdad universal con la que muchas personas pueden identificarse.

Origen y etimología

“Hábil en la enfermedad, torpe en la muerte” es un proverbio antiguo que se ha usado desde el período Edo. Para entender cómo surgió este proverbio, primero necesitamos conocer los significados antiguos de las palabras “hábil” y “torpe”. Mientras que estas palabras expresan competencia técnica en tiempos modernos, en tiempos antiguos “hábil” significaba “experimentado” o “versado”, y “torpe” significaba “inexperto” o “no familiarizado”.

El trasfondo del nacimiento de este proverbio radica en la visión de la vida y la muerte que tenían las personas en el período Edo. En ese tiempo, la tecnología médica no estaba avanzada, y enfermarse no era poco común. Muchas personas experimentaban repetidamente enfermedad y recuperación. Por otro lado, la muerte era una experiencia única en la vida, y todos eran principiantes en ella.

La situación humana universal de “estar acostumbrado a la enfermedad pero no acostumbrado a morir” fue expresada por la gente de esa época usando las palabras familiares “hábil” y “torpe”. Este proverbio puede decirse que es una palabra imbuida con la sabiduría de nuestros ancestros, expresando la diferencia en la experiencia humana durante las fases importantes de la vida—enfermedad y muerte—como una frase paralela concisa e impresionante.

Ejemplos de uso

  • Como el abuelo había estado lidiando con una enfermedad crónica durante muchos años, era hábil en la enfermedad, torpe en la muerte, mostrando apego a la vida hasta el final
  • Como dice el dicho “hábil en la enfermedad, torpe en la muerte”, incluso mi madre, que ha sido hospitalizada y dada de alta repetidamente, solo tiene miedo de morir

Interpretación moderna

En la sociedad moderna, el significado de este proverbio se ha vuelto más multifacético. Con los avances en tecnología médica, muchas enfermedades se han vuelto tratables, y las personas se han vuelto aún más “hábiles en la enfermedad” que antes. Las formas de lidiar con la enfermedad se han vuelto notablemente sofisticadas, incluyendo chequeos regulares, medicina preventiva y autocuidado.

Sin embargo, al mismo tiempo, ha habido una tendencia más fuerte a tratar el hablar sobre la muerte como tabú. Debido a la nuclearización de las familias, las oportunidades de experimentar la muerte de cerca han disminuido, y muchas personas pasan sus vidas permaneciendo “torpes en la muerte”. El auge de la planificación del final de la vida y las discusiones activas sobre la muerte con dignidad también pueden verse como respuestas a esta moderna “torpeza en la muerte”.

Por otro lado, con la difusión de internet, la información sobre enfermedades se ha vuelto fácilmente accesible. También se han formado comunidades de pacientes, facilitando compartir métodos para lidiar con la enfermedad. Sin embargo, la muerte todavía se percibe a menudo como una experiencia personal y solitaria.

Se podría decir que en tiempos modernos, la situación de ser “hábil en la enfermedad, torpe en la muerte” se ha vuelto más extrema. Mientras que lidiar con la enfermedad ha mejorado debido a los avances médicos, podríamos habernos vuelto aún más “torpes” en prepararnos para la muerte y desarrollar la mentalidad adecuada que la gente en el período Edo.

Cuando la IA escucha esto

En los hospitales modernos, los pacientes pueden elegir detalladamente “cómo quieren vivir”. Desde el tipo de analgésicos, los métodos de alimentación, hasta la intensidad de la rehabilitación, vivimos en una era donde realmente podemos diseñar nuestra propia “forma de convivir con la enfermedad”. Sin embargo, irónicamente, este avance de la tecnología médica está produciendo en masa personas que “no saben morir bien”.

Según una encuesta del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar, aproximadamente el 70% de las personas responde que “quiere pasar sus últimos momentos en casa”, pero en realidad solo alrededor del 13% muere en su hogar. Es decir, aunque durante la vida puedan manejar las opciones médicas disponibles, cuando llega el momento de enfrentar la muerte, la abrumadora mayoría no logra realizar sus deseos.

Detrás de este fenómeno está el desarrollo de las tecnologías de prolongación de la vida. Con tecnologías como los respiradores artificiales y la gastrostomía, la línea divisoria entre “vivir” y “morir” se ha vuelto ambigua. Por ejemplo, no es raro que se prolonguen por meses los casos donde el corazón sigue latiendo aunque no haya consciencia.

En el período Edo, cuando alguien se enfermaba, el resultado se daba en un período relativamente corto. Sin embargo, en la actualidad, aunque hemos mejorado en el manejo de las enfermedades, las opciones respecto a la “muerte” que está en esa misma línea son demasiado complejas, y muchas personas se sienten confundidas. El avance de la tecnología médica hace resaltar con mayor claridad la verdad de este proverbio.

Lecciones para hoy

Este proverbio nos enseña sobre la diferencia esencial entre “familiaridad” y “primeras experiencias” en la vida. Muestra la importancia de aceptar la realidad de que mientras nos volvemos competentes en muchas cosas a través de la experiencia diaria, hay cosas en la vida que nunca podemos practicar.

Para aquellos de nosotros que vivimos en tiempos modernos, esta enseñanza puede aplicarse como “la sabiduría para distinguir entre lo que podemos preparar y lo que no podemos”. Prepararse para la enfermedad y el manejo de la salud son áreas donde podemos ganar experiencia y mejorar. Por otro lado, al reconocer que la preparación perfecta para el final de la vida es imposible, podríamos en cambio encontrar paz mental.

Este proverbio también nos enseña “el valor de aceptar la imperfección”. No importa cuánta experiencia de vida acumulemos, continuamos siendo principiantes en algo. Esto no es vergonzoso sino prueba de nuestra humanidad.

Lo importante es hacer uso de la sabiduría de áreas familiares mientras mantenemos humildad hacia experiencias desconocidas. Y no olvidar la empatía y compasión por las personas que están en situaciones similarmente “torpes”—este es el mensaje cálido que este proverbio transmite a los tiempos modernos.

Comentarios

Proverbios, Citas & Dichos del Mundo | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.