Child Is Three Worlds’ Neck Shackle: Japanese Proverb Meaning

Proverbs

How to Read “子は三界の首枷”

Ko ha sangai no kubikase

Meaning of “子は三界の首枷”

This proverb means that parents who have children worry about their children wherever they are, becoming unable to act freely as if heavy shackles were placed around their necks.

When someone becomes a parent, they constantly think about their children due to love and sense of responsibility. Whether at work, traveling, or spending time with friends, children are always somewhere in the corner of their mind. “What are they doing right now?” “Are they feeling well?” “Are they not doing anything dangerous?” – a parent’s heart never finds rest.

This proverb is used in situations where one wants to express the depth of parental love and the resulting sense of constraint. It doesn’t treat children as nuisances at all, but rather expresses the unique state of mind that parents experience precisely because their love is so deep. It can be said to be a proverb that expresses universal parental feelings that many parents even today can relate to.

Origin and Etymology

The “three worlds” in “Child is three worlds’ neck shackle” refers to the three worlds in Buddhist terminology: the “desire realm,” “form realm,” and “formless realm.” This is an expression that represents all the worlds where humans repeat the cycle of rebirth. In other words, “three worlds” is used to mean “everywhere in this world” or “wherever one may be.”

“Neck shackle (kubikase)” refers to a wooden punishment device placed around the necks of criminals. It was heavy, restricted movement, and was used as a tool that deprived people of freedom. In modern terms, it would be like handcuffs.

This proverb is thought to have originated within a Buddhist worldview. In Buddhism, letting go of attachments is considered important, but love for children was regarded as one of the strongest attachments. Parents think so much about their children that wherever they are, in whatever situation, they cannot get their children out of their heads, becoming unable to act freely as if heavy shackles were placed around their necks. This proverb expresses such parental feelings.

Since it can be found in Edo period literature, it is presumed to be a proverb that has been used in Japan for quite a long time.

Usage Examples

  • Ever since my son started living alone, I’ve come to understand well the meaning of the phrase “Child is three worlds’ neck shackle”
  • Even though I should be enjoying my overseas trip, “Child is three worlds’ neck shackle” – I keep thinking only about my daughter

Modern Interpretation

In modern society, the meaning of this proverb has become more complex. This is because parent-child relationships have become closer compared to the past, and anxieties about children’s safety and future have also diversified.

With the spread of smartphones and SNS, parents have become able to know about their children’s situation in real time. However, this can conversely create an obsession that “I must constantly monitor them.” Digital-age “shackles” such as checking children’s location information or monitoring their SNS posts never cease for 24 hours.

Moreover, in today’s competitive society, the responsibility for children’s education and future weighs more heavily. The scope of parental involvement continues to expand, from extracurricular activities to entrance exams to job hunting. The pressure to “be a good parent” can also be said to be a uniquely modern shackle.

On the other hand, with the increase in working women, many parents now struggle with balancing work and childcare. Even when at the workplace, they worry about pickup time for their children, and even when with their children, they can’t get work off their minds. These are situations where one truly experiences “three worlds’ neck shackle.”

However, there’s no need to view this sense of constraint as completely negative. It’s also proof of love for children and part of the process of growing as a parent.

When AI Hears This

When we compare the proverb “Children are shackles across the three worlds” with today’s “parent gacha/child gacha” debates, we can see that the “subject of constraint” in parent-child relationships has completely reversed.

In the Edo period proverb, parents were the subject. In other words, the structure was “parents are constrained by their children.” Children were portrayed as beings who took away their parents’ freedom. However, in modern “gacha” discourse, children have become the subject. The perception has shifted to “children are constrained by their parents.”

This 180-degree reversal reflects changes in social structure. During the Edo period, families functioned as economic units, so parents needed to sacrifice their own lives to raise their children. Therefore, it felt like “children constrained parents.”

On the other hand, modern society is one where individuals serve as economic units. Children’s lives are heavily influenced by their parents’ economic power and educational policies. For example, there are significant differences in educational opportunities available to children from families earning 4 million yen versus 10 million yen annually. This is why people have come to feel that “parents constrain children.”

What’s fascinating is that both eras view parent-child relationships as “fateful constraints.” In other words, while the constraining and constrained parties have switched places, the fact remains unchanged that parents and children form a community of shared destiny that cannot choose each other. This very recognition speaks to the essential interdependence of human relationships.

Lessons for Today

This proverb teaches us the essence of becoming a parent. Having children doesn’t simply bring only joy, but means carrying the weight of lifelong responsibility and love.

In modern society, “living true to oneself” tends to be emphasized, but this proverb shows a different set of values. The nobility of loving someone deeply and offering up one’s own freedom for that person. That might not be a loss at all, but rather a choice that enriches one’s life.

Also, this proverb conveys an important message not only to parents but also to people in the position of children. By knowing how deeply they are loved and worried about, feelings of gratitude toward parents will be born.

In modern times, nuclear families have become more common, and many parents feel isolated in child-rearing. But the existence of the phrase “Child is three worlds’ neck shackle” allows them to realize that this sense of constraint is not theirs alone, but something universal that many parents have experienced since ancient times. That should be a great comfort. Accepting the weight of loving while continuing to love nonetheless. Therein lies the beauty of humanity.

Comments

Proverbs, Quotes & Sayings from Around the World | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.