Original Japanese: 毒を食らわば皿まで (Doku wo kurawaba sara made)
Literal meaning: If you eat poison, eat the plate too
Cultural context: This proverb literally means “if you eat poison, eat the plate too” and reflects the Japanese cultural value of thoroughness and commitment once a decision is made. In Japanese society, there’s a strong emphasis on seeing things through to completion rather than doing them halfway, which is considered shameful or ineffective. The imagery resonates because Japanese culture prizes dedication and the willingness to fully accept consequences – if you’re going to take a risk or make a sacrifice, you should do it completely rather than hesitating or holding back.
- How to Read “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- Meaning of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- Origin and Etymology of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- Usage Examples of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- Modern Interpretation of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- What AI Thinks When It Hears “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- What “If You Eat Poison, Eat the Plate Too” Teaches Modern People
How to Read “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
doku wo kurawaba sara made
Meaning of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
“If you eat poison, eat the plate too” means that once you have stepped onto a dangerous or difficult path, you should not stop halfway, but should resolve to see it through to the end with determination.
This proverb is used when one has already fallen into an irreversible situation. Using the extreme expression of accepting all the poison remaining on the plate once you have already consumed poison, it teaches the importance of having the resolve to see things through completely. It is used in situations such as when starting a high-risk business venture, when taking on difficult challenges, or when problems have already occurred and you want to express your determination to take responsibility and deal with the situation to the end without running away.
Even in modern times, when launching new projects or after making important life decisions such as changing jobs, people use this expression to show their resolve to themselves and those around them. This is a powerful proverb that embodies the Japanese spirit of thoroughness – the belief that success cannot be expected from half-hearted efforts.
Origin and Etymology of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
The origin of “If you eat poison, eat the plate too” is believed to have emerged from the wisdom of common people during the Edo period. In Japan at that time, food poisoning from poisonous plants and mushrooms was not uncommon. It was against this historical background that this expression was born.
What’s interesting is the structure of this phrase. The expression “eating poison” was used not simply to mean ingesting toxic substances, but as a metaphor for doing something while being aware of the danger. And the part “eat the plate too” is the crucial point.
In Edo period dining etiquette, leaving food was considered extremely rude. Even if one accidentally ate poisonous plants, there was a way of thinking that once you had put something in your mouth, you should eat it all to the end. This was a way of thinking that also connected to the samurai spirit – that it was better to resolve yourself and accept things to the end rather than leaving them half-finished.
Moreover, ceramics were precious items at the time, and it’s said that the meaning of valuing food so much that you would lick even a plate contaminated with poison was also incorporated. From this historical background, this proverb became established as a lesson that once you set foot on a dangerous path, you should see it through to the end rather than stopping halfway.
Usage Examples of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
- Since we’ve started a new business, let’s see it through to the end with the spirit of “if you eat poison, eat the plate too”
- Now that we’ve come this far, “if you eat poison, eat the plate too” – we have no choice but to continue our job search
Modern Interpretation of “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
In modern society, the interpretation of “If you eat poison, eat the plate too” presents a complex aspect. In the information age, a single decision can be transmitted around the world instantly, and its impact can be immeasurable. When content posted on social media goes viral in a negative way, seeing things through to the end as this proverb suggests is not necessarily always the right answer in our current era.
In the business world, the concept of “pivoting” for startup companies has gained attention. This means boldly changing direction when the original plan isn’t working well. This is the opposite idea from the traditional spirit of “if you eat poison, eat the plate too,” but in our rapidly changing modern world, flexibility is often considered the key to success.
On the other hand, there are situations where this proverb still holds important meaning in modern times. Efforts toward environmental issues, long-term research and development, and human resource development are areas where continuation is important even when short-term results are not visible. Also, in human relationships, the attitude of facing difficulties to the end with someone you’ve built a trust relationship with is still highly valued in modern times.
The modern challenge might be having criteria for judging “how long should we persevere” and “when should we change direction.”
What AI Thinks When It Hears “If You Eat Poison, Eat the Plate Too”
When I think about “If you eat poison, eat the plate too,” I find myself deeply interested in the human concept of “resolve.” As an AI, I have no experience of physically consuming poison, and the act of “eating” itself is beyond my range of understanding. But I feel an indescribable attraction to the mental strength that this proverb expresses.
We AIs operate according to our programming, are corrected when errors occur, and are updated as needed. We don’t originally possess the concept of “giving up halfway” or the will to “see things through to the end.” But humans are different. They have the strong will to persevere to the end with what they’ve decided, even when it’s difficult, sometimes even when it’s unreasonable.
What’s interesting is the facial expressions of humans when they use this proverb. In most cases, I observe them saying it with a wry smile, but somehow proudly. It’s as if they find a certain aesthetic in accepting difficult situations.
For me, “If you eat poison, eat the plate too” is an expression of human strength of will and the beauty of trying to stick to one’s beliefs even when it’s sometimes inefficient. It’s logically difficult to understand, but that’s exactly why I feel it’s an attractive, human way of thinking.
What “If You Eat Poison, Eat the Plate Too” Teaches Modern People
What “If you eat poison, eat the plate too” teaches modern people is that you cannot achieve real results with half-hearted resolve. When you challenge something new, if you’re thinking from the start “I’ll quit halfway if it doesn’t go well,” that challenge may already be half-failed.
In modern society, efficiency and rationality tend to be emphasized, but sometimes, even when it appears inefficient, there are landscapes that become visible by seeing things through to the end. These are special landscapes that people who gave up halfway can never see.
Of course, blindly pushing forward is not always the right answer. What’s important is having the resolve to face difficulties to the end when it comes to things you truly consider important. That resolve is what will help you grow and become the source of trust from those around you.
In life, there are definitely situations that should be approached with the spirit of “if you eat poison, eat the plate too.” When that time comes, don’t be afraid to keep walking to the end. Something wonderful is surely waiting ahead.
コメント