wartend

Sprichwörter

Wenn man wartet, gibt es einen Tag mit gutem Wetter für die Seefahrt: Sprichwort

Original Japanese: 待てば海路の日和あり (Mateba kairo no hiyori ari)Wörtliche Bedeutung: Wenn man wartet, gibt es einen Tag mit gu...
Sprichwörter

Das Ertragen, was nicht zu ertragen ist, das ist wahres Ertragen: Sprichwort

Original Japanese: 成らぬ堪忍するが堪忍 (Naranu kanninuru ga kannin)Literal meaning: Das Ertragen, was nicht zu ertragen ist, das ...
Sprichwörter

Die dahinziehenden Monate und Tage haben keinen Grenzwächter: Sprichwort

Ursprüngliches Japanisch: 送る月日に関守なし (Okuru tsukihi ni sekimori nashi)Wörtliche Bedeutung: Die dahinziehenden Monate und ...
Sprichwörter

Ob ein Dämon herauskommt oder eine Schlange herauskommt: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 鬼が出るか蛇が出るか (Oni ga deru ka hebi ga deru ka)Wörtliche Bedeutung: Ob ein Dämon herauskommt oder eine Sc...
Sprichwörter

Des Nachbarn Ohagi und der ferne Gewitterregen – sie scheinen zu kommen, aber kommen nicht: Sprichwort

Ursprüngliches Japanisch: 隣のおはぎと遠くの夕立来そうで来ない (Tonari no ohagi to tooku no yuudachi ki-sou de konai)Wörtliche Bedeutung: ...
Sprichwörter

Den Dieb fangen und das Seil drehen: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 泥棒を捕らえて縄を綯う (Dorobou wo toraete nawa wo nau)Wörtliche Bedeutung: Den Dieb fangen und das Seil drehenK...
Sprichwörter

Der Großhändler sagt “gerade jetzt: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 問屋の只今 (Tonya no tadaima)Literal meaning: Der Großhändler sagt "gerade jetzt"Cultural context: Dieses ...
Sprichwörter

Für Dinge gibt es eine Zeit/Jahreszeit: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 物には時節 (Mono ni wa jisetsu)Wörtliche Bedeutung: Für Dinge gibt es eine Zeit/JahreszeitKultureller Kont...