Sprichwörter Mit einem einzigen Seil geht es nicht: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 一筋縄ではいかない (Hitosuji nawa de wa ikanai)Wörtliche Bedeutung: Mit einem einzigen Seil geht es nichtKultu... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Auch das Rind geht tausend Ri, auch das Pferd geht tausend Ri: Sprichwort Original Japanese: 牛も千里、馬も千里 (Ushi mo senri, uma mo senri)Literal meaning: Auch das Rind geht tausend Ri, auch das Pferd... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Glück-Wurzel-Stumpf: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 運根鈍 (Un kon don)Wörtliche Bedeutung: Glück-Wurzel-StumpfKultureller Kontext: Dieses Sprichwort kombin... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Das Ertragen, was nicht zu ertragen ist, das ist wahres Ertragen: Sprichwort Original Japanese: 成らぬ堪忍するが堪忍 (Naranu kanninuru ga kannin)Literal meaning: Das Ertragen, was nicht zu ertragen ist, das ... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Lass dich von langen Dingen umwickeln: Japanisches Sprichwort Original Japanese: Lass dich von langen Dingen umwickeln (Nagai mono ni wa makareru)Literal meaning: Lass dich von lange... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Große Teekessel kochen langsam auf: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 大きい薬缶は沸きが遅い (Ōkii yakan wa waki ga osoi)Literal meaning: Große Teekessel kochen langsam aufCultural c... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Der denkende Willenskraft durchdringt sogar Felsen: Japanisches Sprichwort Ursprüngliches Japanisch: 思う念力岩をも通す (Omou nenriki iwa wo mo tōsu)Wörtliche Bedeutung: Der denkende Willenskraft durchdri... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Dem Dämon eine Eisenstange: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 鬼に金棒 (Oni ni kanabō)Literal meaning: Dem Dämon eine EisenstangeCultural context: Dieses Sprichwort be... 2025.09.14 Sprichwörter
Sprichwörter Weder Hände noch Füße können heraus: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 手も足も出ない (Te mo ashi mo denai)Literal meaning: Weder Hände noch Füße können herausCultural context: Di... 2025.09.11 Sprichwörter
Sprichwörter Je mehr sie reifen, desto mehr neigen die Reisähren ihre Köpfe Ursprüngliches Japanisch: 実るほど頭を垂れる稲穂かな (Minoru Hodo Atama wo Tare Ru Inaho Kana)Wörtliche Bedeutung: Je mehr sie reifen... 2025.09.11 Sprichwörter