informell

Sprichwörter

Eine geborgte Katze: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 借りてきた猫 (Karite kita neko)Wörtliche Bedeutung: Eine geborgte KatzeKultureller Kontext: Dieses Sprichwo...
Sprichwörter

Das Kind des Frosches ist ein Frosch: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 蛙の子は蛙 (Kaeru no ko wa kaeru)Literal meaning: Das Kind des Frosches ist ein FroschCultural context: Di...
Sprichwörter

Krähenbad: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 烏の行水 (Karasu no gyōzui)Wörtliche Bedeutung: KrähenbadKultureller Kontext: Dieses Sprichwort bedeutet ...
Sprichwörter

Lass die geliebten Kinder reisen: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 可愛い子には旅をさせよ (Kawaii ko ni wa tabi wo saseyo.)Wörtliche Bedeutung: Lass die geliebten Kinder reisenKul...
Sprichwörter

Wenn der Wind weht, macht der Fassbinder Gewinn: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 風が吹けば桶屋が儲かる (Kaze ga fukeba okeya ga moukaru)Wörtliche Bedeutung: Wenn der Wind weht, macht der Fassb...
Sprichwörter

Wie wenn man mit Reiskuchen auf die Wange geschlagen wird: Sprichwort

Original Japanese: 牡丹餅で頬を叩かれるよう (Botamochi de hoho wo tatakareru you)Literal meaning: Wie wenn man mit Reiskuchen auf di...
Sprichwörter

Zur ursprünglichen Hexagramm-Rückkehr der Drillinge: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 本卦還りの三つ子 (Hongaeri no mitsugo)Literal meaning: Zur ursprünglichen Hexagramm-Rückkehr der DrillingeCul...
Sprichwörter

Wenn man verliebt den Weg geht, werden tausend Ri zu einem Ri: Sprichwort

Original Japanese: 惚れて通えば千里も一里 (Horete kayoeba senri mo ichiri)Wörtliche Bedeutung: Wenn man verliebt den Weg geht, werd...
Sprichwörter

Ehefrau und Tatami sind besser, wenn sie neu sind: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 女房と畳は新しい方が良い (Nyoubou to tatami wa atarashii hou ga yoi)Wörtliche Bedeutung: Ehefrau und Tatami sind ...
Sprichwörter

Das Pferd hinter dem Haus hat auch ein passendes Maul: Japanisches Sprichwort

Original Japanese: 背戸の馬も相口 (Seto no uma mo aiguchi)Wörtliche Bedeutung: Das Pferd hinter dem Haus hat auch ein passendes...