Sprichwörter Auch die Bohnen im Schatten platzen auf, wenn ihre Zeit kommt: Sprichwort Original Japanese: 陰裏の豆もはじけ時 (Inri no mame mo hajike toki)Literal meaning: Auch die Bohnen im Schatten platzen auf, wenn... 2025.09.16 Sprichwörter
Sprichwörter Das Glück kommt zu denen, die schlafen und warten: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 果報は寝て待て (Kahou wa nete mate)Wörtliche Bedeutung: Das Glück kommt zu denen, die schlafen und wartenKul... 2025.09.16 Sprichwörter
Sprichwörter Augentropfen vom zweiten Stock: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 二階から目薬 (Nikai kara megusuri)Literal meaning: Augentropfen vom zweiten StockCultural context: Dieses S... 2025.09.16 Sprichwörter
Sprichwörter Menschliche Angelegenheiten alle sind des Grenzwächters Pferd: Sprichwort Original Japanese: 人間万事塞翁が馬 (Ningen banji saiou ga uma)Wörtliche Bedeutung: Menschliche Angelegenheiten alle sind des Gr... 2025.09.16 Sprichwörter
Sprichwörter Einem toten Pferd Nadeln stechen: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 死に馬に鍼を刺す (Shini uma ni hari wo sasu)Literal meaning: Einem toten Pferd Nadeln stechenCultural context... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Im Tod das Leben suchen: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 死中に活を求める (Shichū ni katsu wo motomeru)Literal meaning: Im Tod das Leben suchenCultural context: Diese... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter In einen günstigen Hexagramm eintreten: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 有卦に入る (Uke ni hairu)Literal meaning: In einen günstigen Hexagramm eintretenCultural context: Dieses S... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Wenn man wartet, gibt es einen Tag mit gutem Wetter für die Seefahrt: Sprichwort Original Japanese: 待てば海路の日和あり (Mateba kairo no hiyori ari)Wörtliche Bedeutung: Wenn man wartet, gibt es einen Tag mit gu... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Ein Ertrinkender greift auch nach Stroh: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 溺れる者は藁をも掴む (Oboreru mono wa wara wo mo tsukamu)Wörtliche Bedeutung: Ein Ertrinkender greift auch nach... 2025.09.14 Sprichwörter
Sprichwörter Des Nachbarn Ohagi und der ferne Gewitterregen – sie scheinen zu kommen, aber kommen nicht: Sprichwort Ursprüngliches Japanisch: 隣のおはぎと遠くの夕立来そうで来ない (Tonari no ohagi to tooku no yuudachi ki-sou de konai)Wörtliche Bedeutung: ... 2025.09.14 Sprichwörter