Sprichwörter Auch die Bohnen im Schatten platzen auf, wenn ihre Zeit kommt: Sprichwort Original Japanese: 陰裏の豆もはじけ時 (Inri no mame mo hajike toki)Literal meaning: Auch die Bohnen im Schatten platzen auf, wenn... 2025.09.16 Sprichwörter
Sprichwörter Der Frühlingstag scheint zu Ende zu gehen, doch geht nicht zu Ende: Sprichwort Original Japanese: 春の日は暮れそうで暮れぬ (Haru no hi wa kure sou de kurenu.)Wörtliche Bedeutung: Der Frühlingstag scheint zu Ende... 2025.09.16 Sprichwörter
Sprichwörter Mond und Schildkröte: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 月とすっぽん (Tsuki to suppon)Literal meaning: Mond und SchildkröteCultural context: Dieses Sprichwort verg... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Katzenaugen: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 猫の目 (Neko no me)Literal meaning: KatzenaugenCultural context: Dieses Sprichwort bezieht sich darauf, ... 2025.09.15 Sprichwörter
Sprichwörter Frauenherz und Herbsthimmel: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 女心と秋の空 (Onnagokoro to aki no sora)Literal meaning: Frauenherz und HerbsthimmelCultural context: Diese... 2025.09.14 Sprichwörter
Sprichwörter Fuchshochzeit: Japanisches Sprichwort Original Japanese: 狐の嫁入り (Kitsune no yomeiri)Literal meaning: FuchshochzeitCultural context: Dieses Sprichwort bedeutet ... 2025.09.13 Sprichwörter
Sprichwörter Der Himmel weiß es, die Erde weiß es, ich weiß es, die Menschen wissen es: Sprichwort Original Japanese: Der Himmel weiß es, die Erde weiß es, ich weiß es, die Menschen wissen es (Amachi Ru Chi Shiru Ware S... 2025.09.11 Sprichwörter
Sprichwörter Der Himmel erschafft keinen Menschen über den Menschen, erschafft keinen Menschen unter den Menschen: Sprichwort Original Japanese: 天は人の上に人を造らず、人の下に人を造らず (Ten ha Nin no Ueni Nin wo Tsukura Zu , Nin no Shitani Nin wo Tsukura Zu)Wörtli... 2025.09.11 Sprichwörter
Sprichwörter Nachts aufklarend, Schönwetterregen nahe: Japanisches Sprichwort Ursprüngliches Japanisch: 夜上がり天気雨近し (Yoru Aga Ri Tenkiame Chikashi)Wörtliche Bedeutung: Nachts aufklarend, Schönwetterre... 2025.09.10 Sprichwörter
Sprichwörter Abendschauer teilt den Rücken des Pferdes: Japanisches Sprichwort Ursprüngliches Japanisch: 夕立は馬の背を分ける (Yuudachi ha Uma no Se wo Wake Ru)Wörtliche Bedeutung: Abendschauer teilt den Rücke... 2025.09.10 Sprichwörter