Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz: Proverbio japonés

Proverbios

Pronunciación de “大食上戸餅食らい”

Taishoku jōgo mochi kurai

Significado de “大食上戸餅食らい”

“Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz” es un proverbio que describe el carácter de una persona que tiene un deseo muy profundo por comer y beber, y que come todo bien.

Este proverbio expresa no solo que alguien come grandes cantidades, sino también su fuerte apego a la comida en general. Una persona que es gran comedor, ama el alcohol, e incluso disfruta comiendo alimentos especiales como pasteles de arroz muestra que tiene un deseo excepcionalmente fuerte por la comida.

En cuanto a las situaciones de uso, se usa al evaluar personas que aman comer y siempre están comiendo algo, o personas cuyos ojos se iluminan cuando la comida se convierte en tema de conversación. No necesariamente tiene solo un significado crítico, sino que también se usaba para expresar la pasión de alguien por la comida y su apetito vigoroso.

Incluso en tiempos modernos, puede entenderse al expresar a alguien que es muy entusiasta sobre comer y tiene ojo para las cosas deliciosas. Sin embargo, a menudo se recibe como una expresión humorística que exagera un poco las características de personas que tienen fuerte interés y deseo por la comida.

Origen y etimología

Al explorar los orígenes de “Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz”, podemos ver que está profundamente conectado con la vida dietética de la gente común durante el período Edo. Este proverbio expresa las características de personas con fuertes deseos por la comida y está compuesto de tres elementos.

“Gran comedor” literalmente significa comer grandes cantidades, y “gran bebedor” es una palabra antigua que significa alguien que ama el alcohol. Se dice que la etimología de “gran bebedor” deriva de “jōgo, chūgo, gego” (gran bebedor, bebedor moderado, bebedor ligero), que clasificaba a las personas por su consumo de alcohol en los antiguos sistemas de registro doméstico chinos. Y “devorador de pasteles de arroz” se refiere a alguien que disfruta comiendo pasteles de arroz.

Durante el período Edo, los pasteles de arroz eran comida especial. En una era cuando el arroz era precioso, los pasteles de arroz eran artículos de lujo que solo podían comerse durante Año Nuevo o celebraciones. A pesar de esto, las personas que disfrutaban comiendo pasteles de arroz eran consideradas individuos bastante glotones.

El trasfondo del nacimiento de este proverbio yace en la cultura de los habitantes de Edo. Mientras el comercio se desarrollaba y la cultura alimentaria se volvía rica, se piensa que también había un significado de advertencia hacia personas cuyo apego a la comida era demasiado fuerte. Al enumerar tres deseos por la comida, se estableció como una expresión elegante típica de la gente de Edo que expresaba sucintamente los rasgos de carácter de una persona.

Ejemplos de uso

  • Esa persona es un Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz, comiendo y bebiendo más que cualquier otro en los banquetes
  • Ella es una Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz, así que tiene conocimiento sobre información de restaurantes deliciosos

Interpretación moderna

En la sociedad moderna, el proverbio “Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz” ha llegado a tener nuevo significado. En la era actual de las redes sociales, la pasión por comer ha llegado cada vez más a ser vista positivamente como ser un “gourmet” o “foodie”.

Esta expresión, que una vez contenía matices algo negativos de ser glotón, ahora se interpreta cada vez más como interés profundo en la cultura alimentaria o una actitud de disfrutar la vida ricamente. En tiempos modernos cuando los programas de televisión de reportes de comida y las publicaciones de comida en Instagram se han vuelto rutina, el fuerte interés en la comida se acepta como una forma de individualidad.

También, dentro de la cultura alimentaria diversa moderna, la parte de “pasteles de arroz” de este proverbio muestra cambios particularmente interesantes. Los pasteles de arroz, que una vez fueron especiales, ahora se han vuelto alimentos familiares, y en su lugar, platos de restaurantes de alta gama, dulces de moda, menús limitados, etc. han llegado a ocupar la posición de “alimentos especiales”.

En la sociedad moderna donde la conciencia de salud está aumentando mientras la culpa sobre comer también nace fácilmente, este proverbio tiene significado complejo. Algunas voces afirman la actitud de disfrutar puramente el comer, mientras otras pueden recibirlo como una advertencia contra comer en exceso. Junto con los tiempos, se ha vuelto como un espejo que refleja cambios en los valores hacia la comida.

Cuando la IA escucha esto

El dicho “gran comilón y bebedor que devora mochi” del período Edo claramente tenía connotaciones críticas, pero en el Japón moderno, comer en grandes cantidades se ha convertido completamente en entretenimiento. Los programas televisivos de competencias de comida pueden superar el 20% de audiencia, y los canales de YouTube dedicados a comer en grandes cantidades tienen millones de suscriptores.

Detrás de este cambio de valores de 180 grados está, en primer lugar, la mejora dramática en la situación alimentaria. Durante el período Edo las hambrunas eran frecuentes, y la ingesta calórica promedio de la gente común era de aproximadamente 1,800 kilocalorías por día. En esa época, “comer en exceso” era naturalmente condenado como un desperdicio de recursos sociales. Sin embargo, aunque la autosuficiencia alimentaria del Japón moderno es baja, su poder económico asegura ingredientes abundantes, y el desperdicio de alimentos se ha convertido en un problema grave de 5.7 millones de toneladas anuales.

Aún más interesante es que la cultura moderna de comer en grandes cantidades es elogiada como “habilidad o talento personal”. En los campeonatos de grandes comedores, la “capacidad estomacal” y la “velocidad de masticación” se analizan científicamente, tratándose casi como una competencia deportiva. Esto también simboliza cómo el Japón de posguerra cambió hacia una sociedad que valora más “la expresión de habilidades individuales” que “la armonía grupal”.

El número de restaurantes de buffet libre también aumentó drásticamente desde los años 1990, y actualmente existen decenas de miles en todo el país. Es un ejemplo típico de la cultura de consumo moderna, donde la racionalidad económica de “recuperar la inversión” se combina con el aspecto recreativo de “desafiar los límites”.

Lecciones para hoy

Lo que “Gran comedor, gran bebedor, devorador de pasteles de arroz” nos enseña a nosotros la gente moderna puede ser la importancia de aceptar honestamente nuestros propios deseos y preferencias. Las personas que aman comer no necesitan avergonzarse de esa pasión.

En la sociedad moderna, en medio de varios valores y restricciones, tendemos a suprimir nuestros verdaderos sentimientos. Pero este proverbio nos enseña cierto espíritu de desafío: “Si te gusta comer, está bien”.

Por supuesto, el manejo de la salud es importante, pero la pasión por la comida en sí misma es un elemento maravilloso que enriquece la vida. Los sentimientos felices al comer comida deliciosa, la emoción de encontrar nuevos sabores, la alegría de compartir comidas con personas importantes. Todos estos son tesoros preciosos de la vida.

Tú también deberías valorar tus sentimientos de “gustar” algo. Ya sea comida o algo más, tener algo a lo que puedas acercarte con pasión es algo muy feliz. No te preocupes demasiado por las opiniones de otros, y encuentra tu propia manera de disfrutar la vida.

Comentarios

Proverbios, Citas & Dichos del Mundo | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.