Mieux vaut agir mal que bien parler : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Agir maladroitement vaut mieux que parler habilement »

Tsutanaku okonau wa takumi ni iu ni masaru

Signification d’« Agir maladroitement vaut mieux que parler habilement »

Ce proverbe signifie que passer réellement à l’action, même si vos compétences sont immatures et imparfaites, est bien plus précieux que de simplement bien parler sans rien faire.

Les gens utilisent cette expression quand ils s’adressent à quelqu’un qui ne fait que parler de projets et de théories sans les exécuter. Elle encourage aussi ceux qui craignent l’échec et ne peuvent pas agir.

Elle reflète la réalité qu’une personne qui s’attaque maladroitement à une tâche produit de meilleurs résultats que quelqu’un qui fait d’excellentes propositions en réunion mais ne donne jamais suite.

Même aujourd’hui, de nombreuses situations correspondent à cet enseignement. Pensez aux personnes qui font de superbes présentations mais ne livrent aucun résultat. Ou à celles qui publient des messages inspirants sur les réseaux sociaux mais n’agissent jamais.

Ce proverbe transmet l’esprit de la pensée orientée action. Il enseigne qu’avoir le courage d’exécuter à soixante-dix pour cent est plus important que de ne rien faire en visant la perfection.

Origine et étymologie

Les documents clairs sur l’origine de ce proverbe sont limités. Cependant, la structure de l’expression offre des perspectives intéressantes.

Le mot « tsutanaku » (maladroitement) est du japonais ancien qui décrit des compétences ou capacités immatures. Pendant ce temps, « takumi ni » (habilement) fait référence aux techniques expertes ou au discours éloquent.

Cette structure contrastée peut avoir été influencée par la pensée classique chinoise. Spécifiquement, l’idée de Laozi que « les mots habiles et une apparence insinuante accompagnent rarement la vertu » semble pertinente.

Laozi valorisait les personnes qui agissent honnêtement plutôt que celles qui parlent intelligemment.

Le Japon a longtemps eu une croyance dans le pouvoir spirituel des mots. Pourtant, il y a aussi eu une forte culture de mise en garde contre les personnes dont les mots manquent d’actions correspondantes.

Pendant la période Heian, la société aristocratique valorisait la poésie et les compétences rhétoriques. Mais quand la classe guerrière est arrivée au pouvoir, la valeur de « faire plutôt que dire » s’est renforcée.

À l’époque d’Edo, cet esprit est devenu particulièrement important dans les mondes des marchands et des artisans. Les apprentis artisans étaient respectés pour créer réellement des œuvres malgré leur inexpérience.

Ils amélioraient leurs compétences à travers des échecs répétés. Ceux qui ne parlaient que de théories étaient rejetés comme des « gens de mots vides ».

Même les travailleurs maladroits qui bougeaient réellement leurs mains gagnaient le respect. De cette culture qui mettait l’accent sur la pratique, ce proverbe a probablement émergé et pris racine.

Exemples d’usage

  • La proposition n’est pas parfaite, mais agir maladroitement vaut mieux que parler habilement, alors commençons petit et débutons
  • Il n’est pas doué avec les mots mais produit réellement des résultats—il incarne vraiment qu’agir maladroitement vaut mieux que parler habilement

Sagesse universelle

Les humains ont une tendance étrange. Nous trouvons plus facile de parler de passer à l’action que de réellement passer à l’action. Pourquoi cela ?

L’action implique toujours un risque. Nous pourrions échouer, nous embarrasser, ou faire face à des critiques. Ces peurs nous gardent piégés dans le monde des mots.

Dans les mots, nous pouvons créer des plans parfaits et imaginer des résultats idéaux. Nous ne pouvons pas être blessés là.

Mais nos ancêtres ont vu à travers cette faiblesse humaine. Ils savaient que même les plus beaux mots ne peuvent pas bouger la réalité d’un millimètre.

D’autre part, les personnes qui bougent réellement leurs mains, transpirent, et expérimentent par essais et erreurs changent définitivement quelque chose. Même leurs échecs s’accumulent comme des leçons pour la prochaine fois.

Ce proverbe a été transmis à travers les générations parce que les humains sont des créatures qui tombent facilement dans le « piège du perfectionnisme ».

Nous poursuivons les idéaux si intensément que nous ne pouvons pas faire un seul pas en avant. À de tels moments, ces mots nous donnent du courage.

Vous n’avez pas besoin d’être parfait—commencez simplement. Ce qui compte vraiment dans la vie n’est pas de belles théories mais l’accumulation d’efforts pratiques et désordonnés.

Cette vérité immuable est ce que le proverbe nous enseigne.

Quand l’IA entend cela

Quand nous comparons l’explication verbale et l’action réelle comme systèmes de transmission d’information, une différence décisive émerge.

Les mots ont certainement des taux de compression d’information extrêmement élevés. Par exemple, expliquer « comment faire du vélo » ne prend que quelques centaines de mots.

Mais ce processus de compression supprime d’énormes quantités d’information. Dans la théorie de l’information de Shannon, des taux de compression plus élevés conduisent à de plus grandes erreurs de reconstruction du côté du récepteur.

Cela signifie que le « comment faire du vélo » reconstruit dans l’esprit de l’auditeur diffère probablement grandement de l’intention de l’expéditeur.

Pendant ce temps, démontrer réellement le vélo, même maladroitement, implique presque aucune compression d’information. D’innombrables détails deviennent observables sous forme brute.

L’inclinaison du corps, la force de pédalage, les ajustements d’équilibre—tous ces points d’information se transfèrent sous forme observable. Plus important encore, l’action fournit un retour immédiat.

Si vous commencez à tomber, votre corps réagit, et ce processus de correction lui-même se transmet comme information aux observateurs. C’est exactement comme les fonctions de correction d’erreur dans les systèmes de communication.

Les mots habiles réduisent l’entropie de l’information pour créer des explications ordonnées. Mais ce processus perd l’information importante de la complexité du monde réel.

L’action maladroite transmet tout, y compris le bruit, ce qui permet aux récepteurs de construire une compréhension qui correspond à la réalité. Du point de vue de la fidélité de l’information, l’action gagne de manière écrasante.

Leçons pour aujourd’hui

La société moderne est peut-être l’époque qui a le plus besoin de l’enseignement de ce proverbe.

Avec le développement des réseaux sociaux et des outils de présentation, nous pouvons maintenant nous embellir avec des mots plus facilement que jamais.

Nous pouvons articuler de grandes visions, créer de belles diapositives, et rassembler l’empathie. Mais cette commodité n’a-t-elle pas en fait repoussé le premier pas de l’action plus loin ?

Ce proverbe vous donne le courage de lâcher prise du perfectionnisme. Personne ne peut bien faire les choses dès le début.

Tout le monde passe par une étape maladroite et s’améliore graduellement. Ce qui compte, c’est si vous pouvez faire ce premier pas maladroit.

Quand vous voulez commencer quelque chose de nouveau, le reportez-vous en disant « après avoir étudié davantage » ou « quand je serai mieux préparé » ?

Bien sûr, la préparation compte, mais vous apprenez bien plus en essayant réellement. Commencez petit, apprenez des échecs, et améliorez-vous.

Ce processus apporte une vraie croissance.

Quelle petite action pouvez-vous entreprendre aujourd’hui ? Elle n’a pas besoin d’être parfaite ou polie.

Commencez simplement. Ce pas créera la version de vous de demain.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.