L’œil voit loin mais pas ses cils : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « La sagesse est comme l’œil : elle peut voir à cent pas de distance, mais ne peut voir ses propres cils »

Chi wa me no gotoshi, hyappo no soto wo mite matsuge wo miru atawazu

Signification de « La sagesse est comme l’œil : elle peut voir à cent pas de distance, mais ne peut voir ses propres cils »

Ce proverbe décrit un trait humain fondamental. Nous pouvons voir clairement les choses distantes mais négligeons souvent ce qui est proche de nous.

Nous remarquons rapidement les défauts et les problèmes des autres. Mais nous avons du mal à voir nos propres lacunes. Nous pouvons analyser des événements distants et des questions sociales complexes avec une perspicacité aiguë. Pourtant, nous manquons des choses importantes juste à nos pieds.

Le proverbe souligne cette contradiction dans le fonctionnement de l’intelligence humaine.

Les gens utilisent ce dicton dans des situations spécifiques. Il rappelle à quelqu’un qui critique constamment les autres de réfléchir sur lui-même. Il aide quelqu’un qui poursuit de grands objectifs à remarquer qu’il manque le bonheur à proximité.

Le proverbe s’applique aussi à la vie moderne. Certaines personnes discutent passionnément de questions sociales sur les réseaux sociaux. Mais elles négligent les relations avec leur famille et leurs amis proches.

Plus quelque chose est proche de nous, plus il devient difficile de le voir objectivement. Ce proverbe nous enseigne cette caractéristique humaine universelle.

Origine et étymologie

Ce proverbe provient probablement de la pensée philosophique chinoise ancienne. Le contraste entre « sagesse » et « œil » apparaît dans les livres de philosophie chinoise classique.

L’expression « peut voir à cent pas de distance mais ne peut voir ses propres cils » utilise habilement le fonctionnement de la vision humaine. Les cils se trouvent juste à côté de l’œil. Pourtant, vous ne pouvez pas voir vos propres cils directement avec vos yeux.

Pendant ce temps, vous pouvez clairement voir un paysage à cent pas de distance. Le proverbe compare ce fait physique au fonctionnement de l’intelligence humaine.

Comparer la sagesse à un « œil » suggère que l’intelligence a des propriétés similaires à la vision. Nous pouvons clairement analyser des questions distantes comme les problèmes d’autres personnes ou des événements sociaux. Mais nous trouvons difficile de nous voir nous-mêmes et nos problèmes immédiats objectivement.

Le proverbe exprime brillamment ce trait humain.

Nous ne savons pas exactement quand cette expression a atteint le Japon et est devenue un proverbe. Les érudits familiers avec le chinois classique l’ont probablement utilisée en premier. Puis elle est progressivement devenue largement connue.

La méthode fonctionne à travers le temps. Elle explique l’intelligence abstraite à travers la vision, quelque chose que tout le monde expérimente. Cette approche a gagné la compréhension des gens à travers les âges.

Exemples d’usage

  • Il ne fait que souligner les problèmes de l’entreprise, mais la sagesse est comme l’œil : elle peut voir à cent pas de distance, mais ne peut voir ses propres cils—il ne prête aucune attention à ses propres méthodes de travail
  • Avant de discuter de la paix mondiale, la sagesse est comme l’œil : elle peut voir à cent pas de distance, mais ne peut voir ses propres cils, alors peut-être devriez-vous d’abord reconsidérer vos relations familiales

Sagesse universelle

La perception humaine a un biais étrange. Nous pouvons observer des étoiles distantes à travers un télescope. Mais nous ne pouvons pas voir notre propre visage sans miroir.

De même, l’œil de notre esprit voit mieux les choses quand elles sont distantes. Les choses proches de nous deviennent plus difficiles à voir.

Pourquoi les humains ont-ils ce trait ? Se voir objectivement nécessite de s’éloigner de soi-même. Mais nous existons toujours à l’intérieur de nous-mêmes. Nous ne pouvons voir le monde que de notre propre point de vue.

Nous pouvons observer les actions d’autres personnes de l’extérieur. Mais nous ne pouvons expérimenter nos propres actions que de l’intérieur.

Ce proverbe a perduré parce que cette contradiction apparaît dans chaque relation humaine. Pendant les disputes de couple, nous ne remarquons que les défauts de l’autre personne. Au travail, nous voyons les lacunes des collègues mais manquons nos propres domaines d’amélioration.

Les parents restent sensibles aux problèmes des enfants. Mais ils restent souvent insensibles aux problèmes de leur propre parentalité.

Nos ancêtres comprenaient cette faiblesse humaine fondamentale. Ils savaient aussi que les personnes très intelligentes tombent plus facilement dans ce piège. Les gens intelligents excellent à analyser les autres. Cela les rend moins susceptibles de remarquer qu’ils ont besoin d’auto-analyse.

Ce proverbe souligne les limites de l’intelligence elle-même. Il vient d’une compréhension profonde de la nature humaine.

Quand l’IA entend cela

Le cerveau humain a des limites strictes sur la quantité d’informations qu’il peut traiter à la fois. La science cognitive compare la portée de l’attention à un « projecteur ».

Quand l’éclairage de scène illumine un endroit, d’autres zones s’assombrissent. De même, quand vous concentrez l’attention sur des problèmes complexes distants, vous-même—le sujet le plus proche—sombrez dans l’obscurité.

Plus intéressant est que le système visuel lui-même a des angles morts structurels. La rétine n’a pas de cellules sensibles à la lumière là où le nerf optique se rassemble. Votre champ visuel contient toujours une zone invisible.

Pourtant, nous ne le remarquons normalement pas. Le cerveau remplit automatiquement les parties manquantes en utilisant les informations environnantes. Cela crée un double angle mort : « ne pas remarquer ce que vous ne voyez pas ».

Le paradoxe de l’intelligence que ce proverbe souligne correspond parfaitement à cette contrainte neurologique. Les personnes avec des capacités analytiques avancées utilisent ces capacités sur des questions externes. Elles n’ont plus de capacité pour observer leur propre processus de pensée.

La métacognition—reconnaître sa propre cognition—nécessite des coûts de traitement extrêmement élevés pour le cerveau.

Le développement de l’IA moderne fait face au même problème. Plus les jugements qu’une IA peut faire sont complexes, moins elle peut expliquer pourquoi elle a atteint ces conclusions.

Les penseurs chinois anciens ont vu cette limitation cognitive universelle. Ils n’avaient ni science du cerveau ni IA, pourtant ils l’ont comprise clairement.

Leçons pour aujourd’hui

Ce proverbe nous enseigne l’essence de l’humilité. Peu importe à quel point vous êtes intelligent ou combien d’expérience vous avez, vous ne pouvez pas vous voir complètement objectivement.

C’est pourquoi écouter les opinions des autres importe tant.

La société moderne déborde d’informations. N’importe qui peut devenir commentateur. Exprimer des opinions sur les événements mondiaux est facile. Mais arrêtez-vous et réfléchissez d’abord.

Pouvez-vous voir ce qui est à vos pieds ? Vos relations familiales, votre comportement au travail, vos petits choix quotidiens. Avoir des yeux qui voient loin importe. Mais parfois vous devez prendre un miroir et vous regarder.

Des actions spécifiques aident. Réservez du temps régulier pour l’introspection. Obtenez des commentaires de personnes en qui vous avez confiance. Tenez un journal pour voir vos modèles de comportement objectivement.

La conscience de soi parfaite est impossible. Mais l’effort vous permet de vous connaître petit à petit. L’intelligence qui voit loin et l’humilité qui voit près—avoir les deux pourrait être la vraie sagesse.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.