Le théâtre enseigne aux illettrés : Proverbe japonais

Proverbes

Comment lire « Le théâtre est l’apprentissage rapide de l’illettré »

Shibai wa muhitsu no hayagakumon

Signification de « Le théâtre est l’apprentissage rapide de l’illettré »

Ce proverbe signifie que les personnes qui ne savent pas lire peuvent tout de même acquérir des connaissances en regardant du théâtre. Grâce au divertissement des pièces, elles peuvent apprendre l’histoire, la morale, les émotions humaines et le fonctionnement de la société.

Ce sont des choses que les gens apprendraient normalement dans les livres. Mais le théâtre leur permet de comprendre par ce qu’ils voient et entendent directement.

Vous pourriez utiliser cette expression en expliquant comment fonctionne l’apprentissage visuel et expérientiel. Elle convient aussi quand on parle de moyens de rendre un contenu difficile plus facile à comprendre.

L’expression montre que les choses difficiles à transmettre par les mots seuls deviennent plus claires quand les gens les voient réellement.

Aujourd’hui, la plupart des gens savent lire et écrire. Mais la vérité fondamentale de ce proverbe reste inchangée. Nous reconnaissons encore la valeur éducative du cinéma, du théâtre et de l’apprentissage pratique.

Origine et étymologie

L’origine exacte de ce proverbe n’est pas clairement documentée. Cependant, il a probablement émergé de la culture populaire pendant la période d’Edo.

À cette époque, seules certaines personnes au Japon savaient lire et écrire. Certains enfants fréquentaient les écoles des temples pour s’éduquer. Mais beaucoup de gens ordinaires grandissaient « illettrés », ce qui signifie qu’ils n’avaient jamais appris à lire.

À cette époque, les théâtres étaient de précieux espaces d’apprentissage pour les gens ordinaires. Le kabuki et le théâtre de marionnettes bunraku représentaient des événements historiques, des histoires célèbres et des leçons morales.

Les gens apprenaient la loyauté avec Chushingura, comprenaient l’émotion humaine avec Sonezaki Shinju, et saisissaient l’importance de la réflexion rapide avec Kanjincho.

Même sans capacité de lecture, ils acquéraient des connaissances et de la culture grâce aux performances des acteurs, à la musique et aux décors.

Le terme « apprentissage rapide » suggère d’apprendre beaucoup de choses facilement juste en regardant des pièces. Cela contraste avec passer du temps à lire des livres lentement.

Le pouvoir du théâtre d’atteindre les gens directement par la vue et le son était très valorisé comme éducation sans mots écrits. Ce proverbe raconte cette histoire.

Faits intéressants

Dans les théâtres de la période d’Edo, quelqu’un appelé « lecteur de script » s’asseyait parfois sur scène. Il expliquait les scènes pour aider le public à mieux comprendre l’histoire.

Les costumes et accessoires des acteurs suivaient de nombreuses conventions. Les couleurs et motifs montraient le statut social et la personnalité. Cela permettait au public qui ne savait pas lire de comprendre instantanément la position et les relations de chaque personnage.

Beaucoup de pièces de kabuki étaient basées sur des événements historiques réels et des histoires célèbres. Les gens ordinaires acquéraient naturellement des connaissances d’histoire et de littérature classique en regardant des pièces.

C’était comme apprendre sur les périodes historiques en regardant des drames d’époque aujourd’hui.

Exemples d’usage

  • Mon grand-père ne savait pas lire, mais il adorait le kabuki. Le théâtre est l’apprentissage rapide de l’illettré—il connaissait tant d’histoire grâce aux pièces.
  • Les étudiants comprennent plus vite avec du matériel vidéo. C’est vraiment le théâtre est l’apprentissage rapide de l’illettré.

Sagesse universelle

Ce proverbe nous enseigne que les humains ont le pouvoir d’apprendre au-delà des mots et de l’écriture. Nous pouvons comprendre des choses complexes intuitivement en voyant, entendant et ressentant avec nos cœurs.

Il n’y a pas qu’une seule façon d’acquérir des connaissances. Apprendre ne consiste pas seulement à lire des livres. Expérimenter, regarder et ressentir sont aussi des formes profondes d’apprentissage.

En fait, les connaissances acquises par les cinq sens restent souvent plus profondément dans nos cœurs que les choses mémorisées uniquement à partir de texte.

Ce proverbe a été transmis parce qu’il reconnaît la diversité des styles d’apprentissage humains. Tout le monde ne peut pas apprendre de la même façon.

Certaines personnes apprennent par la lecture, d’autres par l’expérience, et d’autres par la conversation. Chaque méthode a une valeur égale. N’importe quel chemin peut mener à la sagesse.

Ce proverbe suggère aussi la démocratie de l’éducation. Les gens ne devraient pas se voir refuser des opportunités d’apprentissage juste parce qu’ils ne savent pas lire.

Les espaces d’apprentissage devraient être ouverts à tous. Peut-être les souhaits de nos ancêtres sont-ils intégrés ici. L’attitude de valoriser la compréhension essentielle plutôt que la forme et la méthode est le vrai chemin vers l’apprentissage.

Quand l’IA entend cela

Quand les spectateurs regardent une pièce, les cellules nerveuses de leur cerveau réagissent comme s’ils pleuraient ou se mettaient en colère eux-mêmes. C’est ce qu’on appelle le système des neurones miroirs.

Quand les spectateurs voient un samouraï sur scène dégainer son épée, le cortex moteur de leur cerveau s’active. Ils l’expérimentent comme s’ils tenaient l’épée eux-mêmes.

La différence clé avec la lecture est importante. Quand on lit des livres, le cerveau traite d’abord les symboles écrits par les zones du langage, puis comprend le sens.

Mais au théâtre, l’information visuelle stimule directement les régions du cerveau contrôlant l’émotion et le mouvement. La recherche montre que l’apprentissage avec mouvement physique et émotion a environ deux fois le taux de rétention mémoire de l’apprentissage de texte abstrait.

L’effet de l’apprentissage situé est aussi remarquable. Au théâtre, des connaissances comme « séparation parent-enfant » ou « négociations marchandes » sont apprises dans un contexte riche.

Cela inclut des scènes spécifiques, les expressions faciales des personnages, les tons de voix, et les réactions des autres spectateurs. Les connaissances connectées à de multiples entrées sensorielles et situations sociales reviennent naturellement quand des situations similaires se présentent dans la vraie vie.

Alors que les connaissances apprises seulement à partir de texte sont « connues mais non utilisables », les connaissances apprises du théâtre deviennent « connaissances utilisables dont le corps se souvient ».

Leçons pour aujourd’hui

Ce proverbe vous enseigne que le style d’apprentissage de chacun peut être différent. Même si vous avez des difficultés à lire des livres, vous pouvez acquérir un apprentissage profond en regardant des vidéos, en expérimentant des choses directement, ou en écoutant les gens.

Trouver votre propre style d’apprentissage est ce qui compte.

Cette sagesse aide aussi quand on enseigne aux autres. Au lieu d’expliquer seulement avec des mots, montrer, démontrer et laisser les gens expérimenter les choses approfondit leur compréhension de façon spectaculaire.

Utiliser la vidéo dans les présentations ou inclure une formation pratique dans les ateliers applique exactement ce principe.

De plus, ce proverbe se connecte au thème moderne de « démocratiser l’apprentissage ». Créer des environnements où chacun peut apprendre de façons qui lui conviennent compte.

Reconnaître divers styles d’apprentissage construit les fondations d’une société riche. Votre façon d’apprendre peut être uniquement vôtre. Cette diversité enrichit la sagesse collective de la société.

Commentaires

Proverbes, Citations & Dictons du monde | Sayingful
Privacy Overview

This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.